天王旌使下明都,两伯风师为扫除。
标柱昔曾归马援,谕文今已得相如。
门当北户常瞻斗,山到中流独看鱼。
莫谓远人重迷道,庙堂应有指南车。
【诗词】
送陶瑞之使交天王旌使下明都,两伯风师为扫除。
标柱昔曾归马援,谕文今已得相如。
门当北户常瞻斗,山到中流独看鱼。
莫谓远人重迷道,庙堂应有指南车。
【译文】
送陶瑞之使交
天王的旌旗使者来到明都,两位将军扫清了道路。
马援曾经用标柱作为标志,司马相如已经用谕文沟通。
门前面对北户,我常常抬头看斗;
登上山头,只见江中的鱼儿悠然自得。
不要认为远方的人迷失道路,皇帝的庙堂应该设有指南车。
【注释及赏析】
天王:指汉武帝,因封禅泰山而建太一宫,以太一神为“天王”。旌使:古代帝王出巡或出行时所持的一种仪仗之物。此句言天子出巡。
两伯:指汉初名将霍去病与卫青两位大将军。风师:风向,此处借指军威。扫除:清除障碍。
标柱:即“表柱”,古代用来指示方向的木柱。此处借指路标、地标。马援:东汉名将,字文君,陇西临洮(今甘肃岷县)人。东汉光武帝建武十年(公元34年),匈奴侵犯五原郡,马援率部出击,击斩休屠王祭衡等首虏八百余人,获休屠王子金紫侯阏氏,遂定五原郡。后因功封新息侯。喻文:司马相如的《喻巴蜀檄》一文,旨在说服巴蜀投降,文中有“喻之以义则连”之说。相如:西汉辞赋家,字长公,蜀郡人。汉武帝时为郎,迁为武骑常侍。后任孝文园令,撰《子虚赋》、《上林赋》等。
门当:门户相对,用以挡风。北户:指北方的门。南望北斗七星(斗杓)。北斗星在古时候是导航的象征,古人常用其来指示方向。
山到:山高水远。中流:中间的水流,指长江。独看鱼:独自欣赏水中游动的鱼。
莫谓:不要认为……
官府。指南车:一种指南车,可以辨别方向,指引车辆行驶,这里借指正确的政治方向。