蜀山敞灵阁,昔为隋帝居。
迷楼今不见,禾黍遍丘墟。
惟有江南山,青青回不殊。
时运互推易,人事与之俱。
与子增感慨,不饮当何如。
与葛氏兄弟登蜀山阁
蜀山敞灵阁,昔为隋帝居。迷楼今不见,禾黍遍丘墟。
惟有江南山,青青回不殊。时运互推易,人事与之俱。
与子增感慨,不饮当何如。
【注释】
- 蜀山:指四川的山脉。
- 敞灵阁:敞开的灵秀之阁。
- 昔为隋帝居:曾经是隋炀帝的住所。
- 迷楼:已经消失或毁坏的楼阁。
- 禾黍:泛指庄稼。
- 惟:只。
- 江南山:指长江以南的山。
- 青青:青翠的样子。
- 时运:时机和命运。
- 互推易:相互推移变化。
- 人事:人世间的事情。
- 与子:与你一起。
- 增感慨:增加感慨。
- 不饮当何如:如果不喝酒该如何是好?
【译文】
蜀山开阔着灵秀之阁,曾是隋炀帝的居所。那已消失的迷楼不见了,只见一片庄稼地。只有长江以南的山,依然青翠而美丽,却已不复存在。时运和命运相互推移变化,人世间的事务也随之发生。与你一同登高远望,我心中充满了感慨。如果不能喝酒庆祝,我们该怎么办?
【赏析】
这是一首写景抒情的诗,表达了作者对历史的感伤以及对人生无常的思考。诗中通过对比昔日的辉煌和现在的萧条,表达了对历史的深刻反思。同时,通过对自然的描绘和对人生的思考,表达了对生活的热爱和对未来的美好期待。