朱火流仲夏,溽暑气方蒸。
忽然朗风至,午色敞晶荧。
中天黑云起,与日俱腾升。
风霆互藏宅,隐隐潜其形。
须臾晦复霁,囷轮倏然生。
郁芬环日御,浓丽昭帝庭。
骈连五芝芳,灿若文锦成。
飙光映下土,芒焰烛太清。
吾闻启灵秘,庆云同景星。
元和运枢极,二五流化精。
自古传其瑞,于今见休徵。
披衣立阶际,瞻望肃仪形。
吾生眇然质,际此皇图祯。
焚香默以祷,永顾登文明。
【译文】
朱火流过仲夏,炎热的暑气正在蒸腾。
忽然一阵朗风吹来,太阳光明亮晶荧。
中午黑云升起,跟着太阳一起飞升。
狂风和闪电隐藏在云层中,隐隐约约露出身形。
一会儿天色昏暗又晴朗,乌云滚滚地卷动。
郁香环绕着太阳御座,浓丽昭示着帝庭。
五芝连成一片,灿若织成的锦缎。
飙风光芒照射大地,芒焰烛照着太清。
我听说启灵秘法,庆云同祥星一样。
元和运枢至极致,二五流化为精。
自古相传有瑞应,今天出现吉兆。
披衣立阶前瞻望,肃然仰望皇图祯祥。
我生来渺茫无才,能逢皇图祯祥。
焚香默念祈愿,永远顾念登上明堂。
【注释】
- 朱火:红火(指日出)
- 仲夏:夏季的第二个月
- 溽暑:湿热的暑气
- 中天:天空的中心
- 午色:中午时分的天空之色
- 朗风:清风、和风
- 晶荧:明亮闪烁
- 中天黑云起,与日俱腾升:天上黑云出现,跟着太阳一同上升
- 风霆:旋风雷声
- 须臾:片刻之间
- 霁:雨雪停止,天气放晴
- 囷轮:旋风的形状
- 郁芬:芳香馥郁
- 昭:照耀
- 骈连:并连不断
- 五芝:传说中的五种灵芝
- 文锦:五彩织成的锦缎
- 飙光:疾速流动的光芒
- 芒焰:燃烧的光焰
- 启灵秘:开启天地灵气的秘密
- 庆云:象征吉祥的云彩
- 景星:指明亮的星星
- 元和:宇宙自然的和谐秩序
- 运枢:运转的关键
- 二五:指天数和地数之和为五十
- 皇图:帝王的治理之道
- 祯祥:吉祥征兆
- 披衣:穿好衣服
- 立阶际:站在台阶边
- 肃然:严肃的样子
- 眇然:渺小的样子
- 皇图祯祥:帝王的治理之道是吉利的征兆
- 焚香默以祷,永顾登文明:焚香默念祈祷,永远记住登高时的美好景象
【赏析】
这是唐代诗人白居易的《纪瑞》,全诗共八句,内容涉及自然现象、天文历法、神仙传说等元素,语言古朴典雅。