皇家设险在居庸,薄伐谁当上将功。
胡骑尽从青海至,边烽遥傍黑山红。
蓟门羽士颁新竹,辽水征书下朔风。
闻道移营向山后,可令坚垒白羊东。
译文:
在居庸皇家设险,谁人能上将功。
胡骑尽从青海来,边烽遥傍黑山红。
蓟门羽士颁新竹,辽水征书下朔风。
闻道移营向山后,可令坚垒白羊东。
注释:
- 闻警:听闻警报(指边疆告急)。
- 皇家设险在居庸:在居庸设立皇家的防御工事。居庸是长城的重要关口之一。
- 薄伐谁当上将功:谁能担任上将军以建立战功?这里的“薄伐”是指对敌进行轻微的攻击或骚扰。
- 胡骑尽从青海至:所有的胡族骑兵都从青海地区来到。胡,古代对少数民族的称呼。
- 边烽遥傍黑山红:边防烽火与远方的黑山相映成趣。烽,古代边防上的望火台,用以报警。这里形容烽火的颜色与远处黑山形成对比。
- 蓟门羽士颁新竹:蓟门的道士分发新竹。蓟门,即现在的北京地区。
- 辽水征书下朔风:辽水流域有征兵的文书下达。辽水,流经今天的辽宁省境内。
- 闻道移营向山后:听说要转移到山的后面去。
- 可令坚垒白羊东:可以命令士兵们在白羊山一带修筑坚固的堡垒。白羊山位于河北省承德市丰宁满族自治县境,为燕山余脉之一。
赏析:
这首诗描绘了一幅边疆告急的生动画面,通过诗人敏锐的观察和深刻的思考,展现了边疆将领的英勇与决心。诗句语言简洁明快,意境深远,充满了战争的氛围和紧张感。同时,诗中还体现了诗人对于战争的思考和个人情感的表达,使得整首诗更加丰富而深刻。