少妇看花泪满裳,盈盈终日不成妆。
裁得春衣无用处,书来犹说在辽阳。
【注释】
①春闺:春天的闺房,即妻子的卧室。
②少妇:年轻女子。
③看花泪满裳:看花流泪,泪水沾湿衣衫。
④盈盈:形容水满而流,也形容人笑眯眯的样子。
⑤终日:整天,整日。
⑥不成妆:没有化妆。
⑦裁:裁剪、缝制。
⑧无用处:无法使用,无用。
⑨书:书信。
⑩犹说在辽阳:书信上还提到在辽阳的事情。
【赏析】
这是一首思妇诗,抒写一个妇女从丈夫远出后,因思念之苦而产生的悲愁。首句“春闺”,点明季节与地点,为全诗定调。次句“看花泪满裳”写主人公因思念丈夫而泪洒衣襟。第三句“盈盈”是双关语,既可指女子体态丰满,也可比喻女子的笑容满面。第四句“终日不成妆”,是说终日无心打扮。最后一句“裁得春衣无用处”写她因思念丈夫而把裁好的衣物又拆了重做,这两句诗写出了她因思念丈夫而不能梳洗打扮的情状。最后两句,“书来犹说在辽阳”,写她给丈夫写信时,信中提到他仍在辽阳戍边,这两句写出了她的心声,表现了她对丈夫深切的怀念之情。全诗构思精巧,用意深微,语言自然流畅。