何处风烟接碧霄,鸡鸣山寺隔尘嚣。
冠裳共际升平会,车马偏劳故旧招。
醒后酒痕还半湿,忙来诗债未全销。
几回棘寺频翘首,溽暑薰人雨正飘。
【注释】
何处风烟接碧霄,鸡鸣山寺隔尘嚣:哪里的风烟与碧霄相接。鸡鸣山寺:位于今江苏省镇江市,南朝梁武帝时建为“栖玄寺”,后改称鸡鸣寺。
冠裳共际升平会,车马偏劳故旧招:官员们身着官服、戴着帽子(冠裳)聚集在一起庆贺太平盛世的到来,而我则因为公务繁忙而没有能够到场参加宴会,因此只好让老朋友代我前去邀请他们。
醒后酒痕还半湿,忙来诗债未全销:醒来之后发现酒杯上还残留有酒的痕迹,而我的诗债尚未完全清偿。
几回棘寺频翘首,溽暑薰人雨正飘:几次来到鸡鸣山寺都翘首期待着与朋友相聚,而酷暑难耐,雨也淅淅沥沥地下个不停。
【赏析】
这首诗是作者徐成章应大理徐成章之邀,在鸡鸣山寺与诸寺僚子相邀饮酒时写的一首诗。徐成章是宋代著名文学家苏轼的学生。这首诗写赴宴归来,雨中登临鸡鸣山,望见寺内友人翘首盼饮的情状,感慨颇深,遂作此词酬答。
第一句写自己应邀赴鸡鸣山寺饮酒,因公事未能前往。第二句写自己与众友聚首一堂,共同欢庆太平盛世。三四句写诗人因公务而无法参加宴会,只能让老朋友去邀请朋友们,并说自己的酒还未喝完。第五句写诗人回来后,看见朋友们在等待,自己却迟到了。第六句写自己因公务繁重而未能及时归还友人的诗债。第七句写多次来到鸡鸣山寺,每次都翘首以盼朋友的到来。最后一句写自己久等不见友人,又加上雨纷纷而下,更添愁绪。整首词抒发了自己因公务而未能及时赴约的惆怅情怀。