居然穿雨际,的的炫轻盈。
高阁今相望,遥心一倍生。
元云光渐曙,浅水影微萦。
经岁含情待,天涯已赠琼。
【注释】:
居然:竟然。穿雨际:穿过雨幕。的的:明亮的样子。炫:闪烁。轻盈:轻快的样子。
高阁:高高的楼阁。元云:元朝。渐曙:渐渐亮起来。浅水:浅浅的水。影微萦:影子轻轻晃动。经岁(jīn)含情待:经过一年的等待。天涯:天边。赠琼:赠给珍贵的礼物。
【译文】:
竟然穿破雨幕,闪耀着轻盈的光。
高高的楼阁现在互相眺望,我的心情加倍生发。
元朝的光线渐渐亮起,浅浅的水影微微晃动。
经过一年等待,天涯已经赠给了我珍贵的琼瑰。
赏析:
这是一首咏物诗,诗人以雪为题,抒发了自己对雪的喜爱之情。首联描写了雪的美丽,“居然”和“的的”两词生动描绘了雪花晶莹剔透、轻盈飘逸的特点,形象鲜明,令人印象深刻。颔联则通过高阁与远望的描写,表达了诗人对友人的思念之情。颈联则描绘了雪后的景象,浅水在阳光照耀下波光粼粼,仿佛是一幅美丽的画卷。尾联则表达了诗人历经一年等待,终于收到远方朋友赠予的珍贵礼物——琼瑰的喜悦心情。整首诗语言优美,意境深远,充满了浓厚的艺术魅力。