冻云阁空寒滴滴,玉龙阴受玄冥檄。天门剪水散六花,点缀山河作琼碧。
随风片片大如掌,飞入林稍窣窣响。饥鸟冻鹊蹲不飞,江天短日黄滉漭。
吴侬牵舟縆綷绝,天寒指直不得结。乾坤惨淡风凄凄,此时愁心千万折。
三山客子将雏远,日恒苦寒衣带缓。雏年十三解父意,强作欢娱诉情款。
所诉夫何如,若云此景那可无。人披王恭鹤羽氅,天开滕王蝴蝶图。
乘兴泛剡溪,寻梅游西湖。海岛饥牧羊,灞桥寒骑驴。
谁知白屋有隐士,闭门僵卧饥欲死,守宰不呼终不起。
此时饥寒且莫忧,古来贫贱皆如此。纥千山头岂生处,冻雀忍死不飞去。
将降大任先苦之,此时舜说初基绪。父闻此语翻然起,击节叹赏三不已。

【注释】

冻云阁空寒滴滴,玉龙阴受玄冥檄。天门剪水散六花,点缀山河作琼碧。

随风片片大如掌,飞入林稍窣窣响。饥鸟冻鹊蹲不飞,江天短日黄滉漭。

吴侬牵舟縂綷绝,天寒指直不得结。乾坤惨淡风凄凄,此时愁心千万折。

三山客子将雏远,日恒苦寒衣带缓。雏年十三解父意,强作欢娱诉情款。

所诉夫何如,若云此景那可无。人披王恭鹤羽氅,天开滕王蝴蝶图。

乘兴泛剡溪,寻梅游西湖。海岛饥牧羊,灞桥寒骑驴。

谁知白屋有隐士,闭门僵卧饥欲死,守宰不呼终不起。

此时饥寒且莫忧,古来贫贱皆如此。纥千山头岂生处,冻雀忍死不飞去。

将降大任先苦之,此时舜说初基绪。父闻此语翻然起,击节叹赏三不已。

【译文】

冰封的云彩在阁上空荡荡的,像是玉龙在阴冷中接受玄冥的号令。天门剪裁着流水,把六出雪花装点得晶莹洁白。

飘落的雪花像手掌般大小,纷纷扬扬的落在树梢上发出声响。饥饿的鸟儿和冻饿的喜鹊都蹲在地上一动也不动。江上的天气显得特别短,太阳显得特别黄而且模糊不清。

吴江的渔民拉船绳时,手被冰凉的绳子勒得很紧。天冷得像要把手冻僵了,手指都难以伸展开来。天地之间一片惨淡的寒冷,风声凄凉凄厉。这个时候心中忧愁万分啊!

三个山中的客人带着他们的幼子远离家乡到外面去了,每天都是严寒的日子衣服都变得很宽松了。那个小儿子才十三岁就已经懂得了父母的心意,他勉强地笑着,用言语表达自己的感情。

他们诉说的这是怎样的一种境界啊,好像天上的美景不能缺少一样。人们披着王恭那样的鹤毛皮袍子,就像滕王那样画着蝴蝶的画卷。

我乘兴来到剡溪边游玩,寻找梅花观赏西湖景色。看到海岛上的牧羊人挨饿受冻,灞桥下的行人骑着瘦马行走。

谁能想到那些住在白屋之中的隐士们,他们闭着门躺着等饿死,守官的官员没有召唤他们就不肯出来。

在这个时候不要担忧饥饿寒冷,自古以来贫穷卑贱的人都是这样。纥干山头上哪里有生长的地方?冻死的鸟儿忍着疼痛不敢飞走。

将要降临重大的责任,一定要经受困苦磨难,这个时候舜帝才会说出这样的话。父亲听了这话后立刻醒悟过来,高兴地拍着桌子赞叹不已。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。