客舍难为夜,人情易感秋。
江城怀夙昔,风雨重衿裯。
文在仁堪辅,心同道可谋。
更愁今夕尽,明发送行舟。
客中送徐圣甫
在异乡的旅店难以入眠,因为秋风吹来使人容易感伤。
我在江边怀念着过去的岁月,风雨交加让人倍感忧愁。
文在仁可以辅助我,我的心与道义可以相互商量。
更担心今晚就要离别,明天送你出发去远行。
译文:
在异地的旅馆难以入睡,秋天的风使人心生感伤。
我在江边怀念过去的岁月,风雨交加令人更加忧愁。
文在仁可以辅助我,我的心和正道可以共同谋划。
更担忧今晚就要分别,明天你将启程前往远方。
注释:
- 客舍难为夜:在异乡的旅店难以入睡。
- 人情易感秋:秋天的风使人心生感伤。
- 怀夙昔:怀念过去的日子。
- 风雨重衿裯:风雨交加让人更加忧愁。
- 文在仁堪辅:文在仁可以辅助我。
- 心同道可谋:我的心和正道可以共同谋划。
- 今夕尽:今晚就要分别。
- 明发送行舟:明天你将启程前往远方。