卜行君有日,七月暑初平。
断续千山远,飘零一笠轻。
从今鸥鹭侣,任呼马牛名。
十载空成梦,不如学耦耕。
君本林闲士,那堪客路劳。
虫声万里远,爽气千岩高。
野水嘶匹马,长风舞敝袍。
三花传胜地,去去任游敖。
【诗句注释】:
卜行君有日: 卜行,即卜算行程的日子。君,指薛伯起。日,时间。
七月暑初平:七月的暑气刚刚消退。
断续千山远:绵延起伏的群山在视野中时断时续,显得遥远。
飘零一笠轻:飘零,随风摇曳的样子。一笠轻,形容帽子很轻,仿佛随时都可能随风飘走。
从今鸥鹭侣:从此与鸥鹭为伴,意指归隐山林。
十载空成梦:十年的时间过去了,依然只是一场空梦。
不如学耦耕:不如学习农夫耕种的生活,比喻远离仕途的清静生活。
君本林闲士:你的本性是闲适的,不受世俗纷扰。
那堪客路劳:怎能忍受旅途劳顿之苦。
虫声万里远:虫鸣声传遍万里之外。
爽气千岩高:清爽的气息弥漫在千尺高的山峰之上。
野水嘶匹马:野外的小河边马嘶叫个不停。
长风舞敝袍:强劲的风吹拂着破旧的衣衫。
三花传胜地:相传少林寺有三花禅院,是佛教禅宗的圣地。
去去任游敖:去吧去吧,自由自在地游玩吧。
【译文】:
卜算好行程的日子,七月炎炎热气刚消散。
群山绵延不断,宛如千尺高的天幕,我行走其间,感受其壮阔;
此刻,我如一只轻盈的鸟儿,飘零在无边的天空。
从此以后,我要与鸥鹭为伍,随它们一起畅游江湖,不再受束缚;
十年来,我一直梦想成为一名农人,现在终于可以实现了。
你本是山林中的隐逸之人,怎能够忍受世俗的纷扰?
在这漫长的旅途中,你承受着疲惫和劳累,但这一切都不重要。
远方的虫鸣声,仿佛在诉说着无尽的故事,让人心生向往;
而清凉的空气,仿佛能洗涤心灵的尘埃,让人感到舒畅无比。
我在山间漫步,看着溪流旁的野马嘶鸣,感受着大自然的美妙;
我站在峰顶,让狂风卷起我的破旧衣衫,任由它在风中飞舞。
听说少林寺有三花禅院,那里是佛教禅宗的圣地,是我向往已久的地方。
我决定离开尘世,去那片净土上自由自在地游玩吧!
【赏析】:
这是一首送别诗。诗人以潇洒的笔调描绘出一幅美丽的山水画面,表达出对友人归隐山林、享受田园生活的向往之情。全诗语言优美流畅,意境深远。