我才不救时,匡扶志空大。
置我有无间,缓急非所赖。
孤坐万峰颠,嗒然遗下块。
已矣复何求,至精谅斯在。
淡泊非虚杳,洒脱无蒂芥。
世人闻予言,不笑即吁怪。
吾亦不强语,惟复笑相待。
鲁叟不可作,此意聊自快。
这首诗是杜甫在天宝年间写的,那时他因直言进谏被贬。
登泰山五首
我才不救时,匡扶志空大。
置我有无间,缓急非所赖。
孤坐万峰颠,嗒然遗下块。
已矣复何求,至精谅斯在。
淡泊非虚杳,洒脱无蒂芥。
世人闻予言,不笑即吁怪。
吾亦不强语,惟复笑相待。
鲁叟不可作,此意聊自快。
逐句翻译与赏析
1. 我才不救时,匡扶志空大。
- 译文:我才不会去拯救当时混乱的局面。
- 注释:这里诗人表达了自己对政治现实的无奈和无力感。”救时”通常是指挽救国家或时代的危机,但现实往往让人感到无助。
2. 置我有无间,缓急非所赖。
- 译文:把我放在有无之间,紧急时刻不是我所依赖的。
- 注释:这里的“有无间”可以理解为一种中立、超脱的状态。诗人在这里强调自己的独立性和超然,不受外界影响。
3. 孤坐万峰颠,嗒然遗下块。
- 译文:独自坐在万峰之巅,怅然若失地留下一小块石头。
- 注释:诗人通过这种孤独和失落的情感,表达了他对世事的感慨和无奈。
4. 已矣复何求,至精谅斯在。
- 译文:罢了,我再有什么要求?最高的智慧确实就在这里。
- 注释:这里诗人表达了对于真理的坚定信仰和追求,即使面对困境也不会轻易放弃。
5. 淡泊非虚杳,洒脱无蒂芥。
- 译文:恬淡寡欲并不是空虚,洒脱自如没有牵挂。
- 注释:诗人在这里强调了内心的平和和超脱,不以物喜,不以己悲。
6. 世人闻予言,不笑即吁怪。
- 译文:世人听到我的话,不笑就会奇怪。
- 注释:这里的“吁怪”可能指的是惊讶或者不理解,诗人通过这种方式表达他的直言不讳和敢于挑战现状的精神。
7. 吾亦不强语,惟复笑相待。
- 译文:我也不多说话,只是笑笑来等待你。
- 注释:这里反映了诗人的一种宽容和理解,他选择用微笑来回应别人的误解,而不是争执或者争辩。
8. 鲁叟不可作,此意聊自快。
- 译文:像鲁国的老头子那样不可作为,这样的意境让我自己感到快乐。
- 注释:这里诗人以鲁国的老头子为例,表明了自己的独立思考和自由精神。
9. 结语赏析
这首诗通过对泰山的描绘,表达了诗人对现实的不满和对理想的追求。诗人通过孤独、淡然、超脱等情感,展现了自己坚定的信念和高尚的品质。同时,诗人也通过直白的方式传达了自己的观点,不畏世俗的眼光和压力,坚持自己的立场和原则。整首诗既有深沉的哲理性,又有鲜明的个性色彩,展示了诗人独特的艺术魅力。