七月交秋未变秋,轻轻一叶下枝头。
君王不在当时悟,直到凋残后始愁。

以下是对这首诗《梧桐园》的逐句翻译与赏析:

  1. 诗句翻译
    七月交秋未变秋,轻轻一叶下枝头。
    君王不在当时悟,直到凋残后始愁。

  2. 译文解释
    七月到了秋天还未变,轻轻落下一片叶子。
    君王没有在那时明白,直到树木凋零后才后悔。

  3. 注释说明

  • 七月:指农历七月,此时正值夏季末,秋季初。
  • 交秋:指季节交替之时。
  • 下枝头:比喻事物逐渐衰落或变化。
  • 君王:此处指古代的君主。
  • 当时:指当时的情境或时机。
  • 悟:理解、明白。
  • 凋残:形容事物衰败。
  • 始愁:在事物的衰败之后感到后悔或忧虑。
  1. 赏析
    这首诗通过描写梧桐树的变化,反映了时间的推移和生命的无常。首句描绘了季节更替的景象,暗示了时间流逝的无情。次句则用“轻轻一叶”来比喻事物的逐渐衰退,表达了诗人对于时光易逝的感慨。第三句“君王不在当时悟”,则是对历史的反思,提醒人们要珍惜当下,不要等到失去了才后悔莫及。最后一句“直到凋残后始愁”,更是强调了及时行乐和珍惜光阴的重要性。整首诗语言简练而意蕴深远,通过对梧桐树的描绘,传达了对生命、时间和历史的深刻思考。

《梧桐园》是一首充满哲理和美感的诗歌,通过对自然景物的描写,引发读者对生命、时间和历史的思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。