七月交秋未变秋,轻轻一叶下枝头。
君王不在当时悟,直到凋残后始愁。
以下是对这首诗《梧桐园》的逐句翻译与赏析:
诗句翻译:
七月交秋未变秋,轻轻一叶下枝头。
君王不在当时悟,直到凋残后始愁。译文解释:
七月到了秋天还未变,轻轻落下一片叶子。
君王没有在那时明白,直到树木凋零后才后悔。注释说明:
- 七月:指农历七月,此时正值夏季末,秋季初。
- 交秋:指季节交替之时。
- 下枝头:比喻事物逐渐衰落或变化。
- 君王:此处指古代的君主。
- 当时:指当时的情境或时机。
- 悟:理解、明白。
- 凋残:形容事物衰败。
- 始愁:在事物的衰败之后感到后悔或忧虑。
- 赏析:
这首诗通过描写梧桐树的变化,反映了时间的推移和生命的无常。首句描绘了季节更替的景象,暗示了时间流逝的无情。次句则用“轻轻一叶”来比喻事物的逐渐衰退,表达了诗人对于时光易逝的感慨。第三句“君王不在当时悟”,则是对历史的反思,提醒人们要珍惜当下,不要等到失去了才后悔莫及。最后一句“直到凋残后始愁”,更是强调了及时行乐和珍惜光阴的重要性。整首诗语言简练而意蕴深远,通过对梧桐树的描绘,传达了对生命、时间和历史的深刻思考。
《梧桐园》是一首充满哲理和美感的诗歌,通过对自然景物的描写,引发读者对生命、时间和历史的思考。