翠芰红渠照眼新,装成灯火斗芳春。
中庭月色涵秋水,陆地花明隔暗尘。
归院曾随金马客,闻歌疑是若耶人。
可容一叶乘舟去,露发何妨醉脱巾。

【注释】:

翠芰红渠照眼新:用荷叶做成的灯盏,红色的灯光映照得眼睛生辉。

装成灯火斗芳春:把灯装成花的形状,在春天里与百花竞艳。

中庭月色涵秋水:庭院中秋夜的月光洒满了一池秋水。

陆地花明隔暗尘:荷花盛开的地方,被明亮的灯光隔着尘埃和烟雾显得朦胧不清。

归院曾随金马客:曾经跟随皇帝南巡时,我也曾随行过。

闻歌疑是若耶人:听到歌声,以为是当年那位美丽的女子若耶(即西施)。

可容一叶乘舟去:这荷灯可以容纳一只小船载走。

露发何妨醉脱巾:即使头发沾上露珠也无妨,醉酒时可以脱下头巾。

赏析:此诗以咏物写情为题材,描绘了一幅美丽的荷灯图。首句点题,“翠”“红”二字渲染出色彩之美;“照眼”“斗芳春”,则写出了其造型之美。颔联两句写荷灯所照之地:月色如水,荷花如云。颈联两句写荷灯所照之人:金马客、若耶人,都是古代传说中的美女。尾联两句写荷灯之妙:荷灯虽小,却能容纳小船载走,即使是头发沾上露,也没关系,醉酒时可以脱下头巾。整首诗语言清新自然,意境优美迷人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。