孟秋雨初霁,虚馆生晚凉。
悲风振木末,激烈流清商。
寒蝉抱叶悲,哀鸿叫云翔。
蚯蚓出其窍,蛜蝛鸣在房。
螀蛩鸣我前,蟋蟀鸣我旁。
物各感其时,岂必皆不平。
而我于此际,兀然坐欲僵。
凄然动我心,冥思搜枯肠。
壮哉秋声赋,三叹思欧阳。
兰台一何卑,戚戚徒尔伤。
【注释】:
孟秋:农历二十四节气之一,指农历七月。
虚馆:空荡的馆舍。
晚凉:傍晚时分的凉爽。
悲风:凄苦悲凉的风。
激扬:声调高亢激昂。
寒蝉:秋天的知了。
蛜蝛(yíng zhōu):即蟋蟀,又名“促织”。
冥思:深沉的思考。
【赏析】:
此诗是杜甫在长安时所作,写他独处空房中的所感所思。首联点明时节;颔联写风声,借以抒发自己的身世之感;颈联写秋虫之声,借以表达自己内心的凄凉之情;尾联用典,抒发自己的感慨之情。全诗意境深远,情感真挚,语言简练,是杜甫诗作中的佳作。
【译文】:
孟秋天气刚刚放晴,空寂的馆舍透出凉爽气息。
凄厉的风声从林梢传来,声调高昂激烈地唱着清商曲。
秋风萧瑟,悲凉的树叶在低语着哀鸣,大雁南飞,发出悲切的叫声。
蚯蚓钻出洞外,蛜蝛也在房屋中鸣叫,蝉和蟋蟀都在门前哀鸣。
各种昆虫都感到了它们的生辰,难道就一定是不平之气吗?
而我正坐在这里,兀然不动,仿佛要僵死在那里。
这凄清冷寂的感觉触动了我的内心,我陷入了深思,搜求枯肠里的灵感。
壮志豪情地吟咏秋景,三度吟哦思念欧阳修。
兰台是多么卑下啊,徒然让我伤心罢了。
【创作背景】:
这首诗作于唐肃宗上元元年(760)秋天,当时杜甫因避安史之乱,由华州(今陕西渭南)移居秦州(今甘肃天水),寓居成皋县令韦陟的官邸,也就是《自京赴奉先县咏怀五百字》诗中所云“卜居渭城”之地。诗人在寓居成皋期间写了一些诗篇,但流传至今的只有这首《秋兴八首》,其中前四首写于此时。《秋兴八首》为七言律诗组,每首都有小序,共八首。这些诗歌反映了作者晚年生活的艰难处境以及忧国忧民的思想情怀。