风露渐凄紧,家家促织声。
墙根童夜伏,草际火低明。
入手驯难得,当场怒不平。
秋高见余勇,一忆度辽兵。
促织
风露渐凄紧,家家促织声。
墙根童夜伏,草际火低明。
入手驯难得,当场怒不平。
秋高见余勇,一忆度辽兵。
【注释】
- 促织:古代一种用竹制的小笼子捕捉的昆虫。
- 风露渐凄紧:风和露都显得越来越冷。
- 家家:每个家庭。
- 墙根:墙边的根部。
- 草际:草丛之间。
- 火低明:火光在草中摇曳。
- 上手:用手捉住。
- 当场:当场,即马上或立刻。
- 度辽:征伐边疆。
【译文】
风露逐渐转凉,每个家庭都在忙着打更的声音。
孩子在墙角夜里蹲着,火苗在草丛中闪烁。
想要抓住这只小虫,真是很难。
当它愤怒时,我立即把它赶走了。
秋天的天空高远广阔,我在战场上英勇无畏。
一想到那年去边塞参战的日子,我就心潮澎湃。