屡欲寻梅过野塘,卧闻檐雨暗心伤。
喜看淡日穿云色,痛惜寒花委地香。
数朵仅存聊慰限,全枝若尽枉回肠。
春霜况作连阴兆,莫厌端相到夕阳。

嫩晴踏访残梅次莲公韵诗句解释:

  1. 嫩晴:指春日晴好的天气。
  2. 踏访:亲自走访或探访。
  3. 残梅:指已凋零的梅花。
  4. 次莲公韵:跟随莲花居士的韵脚创作诗歌。

译文:
在晴朗的日子里,我亲自走访了那些残破的梅花,感受到了它们在雨后依然坚韧的生命力。

屡欲寻梅过野塘,卧闻檐雨暗心伤。
诗句解释:

  1. 屡欲:多次想要。
  2. 寻梅:寻找梅花。
  3. 野塘:乡村的水塘边。
  4. 卧闻:躺在床上时听到。
  5. 檐雨暗心伤:听到檐下的雨水声,心中感到忧伤。
  6. 暗:暗中。
  7. 伤:忧伤、悲伤。

译文:
我曾多次想要去寻找那些梅花,漫步于野塘边,然而躺在床上听到屋檐下滴落的雨声,不禁心生哀愁。

喜看淡日穿云色,痛惜寒花委地香。
诗句解释:

  1. 喜看:喜欢看到。
  2. 淡日:淡淡的阳光。
  3. 穿云色:穿过云层的颜色。
  4. 寒花委地香:形容梅花落下时,其香气四溢,令人痛惜。
  5. 委:倒下。
  6. 香:香气。

译文:
我高兴地看着那穿透云层的淡淡阳光,痛心地惋惜那已经凋零的花朵,它的美丽和香气都随着它落地而消失。

数朵仅存聊慰限,全枝若尽枉回肠。
诗句解释:

  1. 数朵:几朵。
  2. 仅存:只剩下。
  3. 聊慰:聊以慰藉。
  4. 限:限制、限定。
  5. 枉:枉费、徒劳。
  6. 回肠:比喻极度悲痛的心情。

译文:
现在只有几朵梅花幸存下来,只能聊以慰藉自己的遗憾;如果全部梅花都凋零,那我的悲痛之情将无处发泄。

春霜况作连阴兆,莫厌端相到夕阳。
诗句解释:

  1. 春霜:春天的霜。
  2. 况作:更何况做。
  3. 连阴:连续的阴天。
  4. 兆:预示、征兆。
  5. 莫:不要。
  6. 厌:厌倦。
  7. 端相:仔细端详、仔细观察。
  8. 到:到达。
  9. 夕阳:太阳即将下山的时刻。

译文:
更何况春霜预示着连阴天气的到来,不要厌倦于仔细端详直到太阳西沉的那一刻。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。