更简家书反覆看,了无人问客边寒。
去年尚有尪羸妇,裹寄裙襦一两端。
【注释】
客中:在旅途中。苦寒:天气寒冷。更简:反复阅读。家书:书信。了无:没有。人问:有人问我。客边:客居的地方,指边疆。尪羸:瘦弱。裹寄:裹在布帛中的书信。裙襦:指妇女的衣裤,也泛指衣物。
【赏析】
这首诗是作者晚年时所作。当时他已年老体衰,在旅途中,因天寒地冻,十分辛苦。他在信中向远方的亲人诉说了自己的思乡之情。首两句写自己客居异乡,严寒难耐,而家书中的内容又令人倍感凄凉。次两句写去年冬天,他还健健康康地与妻子团聚,如今却形单影只,倍觉凄凉。末两句写妻子的音容笑貌,依然历历在目,可如今,她已不在人世。全诗语言朴实、感情真挚,表达了一个老人对故土和亲人的无限思念。