闺门文采羡玄耽,更有青溪妹第三。
生小不窥青琐合,家常希换白单衫。
钗梁风定虫犹颤,裙衩花深蝶竞衔。
雅谑引经推郑婢,狂诗送抱想吴男。
红儿诗里欢兼恨,素女图前笑带惭。
想见隔屏声矻矻,似闻昵枕诉諵諵。
加餐意托琉璃匕,寄札愁凭玳瑁篸。
岂有鹊头能助忆,愿为鸡舌与君含。
遥猜踪影心先妒,未接言辞性已谙。
体自生香防姊觉,眉能为语任郎参。
发光可鉴千盘滑,唇味如饴一啮甘。
记得那时偷近处,唾绒红点碧窗南。
这首诗是唐代女诗人鱼玄机的作品。诗中描绘了作者与一位名叫唐女冠的女子(即鱼玄机)的深厚感情,并表达了她对这段感情的珍惜和怀念。
以下是逐句释义及赏析:
闺门文采羡玄耽,更有青溪妹第三。
译文:家中闺房的文采令我羡慕,尤其那位名叫青溪的妹妹更让我着迷。
注释:这句表达了作者对于家中女子文采的赞赏之情,尤其是对于青溪妹妹的特殊喜爱。生小不窥青琐合,家常希换白单衫。
译文:小时候不曾见过那红漆的门扇紧闭,日常里也很少有机会更换过白色的单衣。
注释:这句反映了作者童年时期的生活状态,以及对于简单生活的渴望。钗梁风定虫犹颤,裙衩花深蝶竞衔。
译文:梳妆台上的发钗被风轻轻吹动,花丛中的蝴蝶争相飞舞。
注释:这句描绘了作者在特定时刻的生动画面,展现了她细腻的情感和对自然美的敏感。雅谑引经推郑婢,狂诗送抱想吴男。
译文:雅致的玩笑中引用经典文献赞美郑婢,狂放的诗作中流露出对吴男深深的爱意。
注释:这里的“郑婢”和“吴男”可能指的是古代的美女或男子,通过典故和诗词表达对对方的深情。红儿诗里欢兼恨,素女图前笑带惭。
译文:在红色的衣服中感受到欢乐和悲伤,在素女图前露出微笑却带着羞涩。
注释:这里的“红儿”和“素女图”可能是寓意深远的物品或画作,代表了作者的内心情感。想见隔屏声矻矻,似闻昵枕诉諵諵。
译文:思念之情如同隔着屏风听到的声音一样急切,仿佛能听到她在枕边轻声诉说。
注释:这句表达了作者对对方的深切思念,以及那种渴望与她亲密接触的心情。加餐意托琉璃匕,寄札愁凭玳瑁篸。
译文:用餐时总是想着你,寄出的信笺忧愁地倚靠在玳瑁制成的簪子上。
注释:这句描绘了作者对爱情的珍视和思念之情,以及在书信往来中传递的深情。岂有鹊头能助忆,愿为鸡舌与君含。
译文:难道天上的喜鹊能助我回忆起往事?我愿化作鸡舌为你含情脉脉。
注释:这句表达了作者对于对方深厚的思念,以及愿意用自己的方式去表达这份情感的愿望。遥猜踪影心先妒,未接言辞性已谙。
译文:远远猜测你的踪迹,心中已经嫉妒不已;尚未听到你的话语,我的性情就已然知晓。
注释:这句表达了作者对于对方的情感波动和心理变化的理解,以及自己内心的感受。体自生香防姊觉,眉能为语任郎参。
译文:自己散发的香气足以防止姐姐察觉,只要眉毛微微一动就能传达我的心声给郎君。
注释:这句表达了作者对于自身魅力的自信以及对对方的独特理解,暗示了两人之间默契的关系。发光可鉴千盘滑,唇味如饴一啮甘。
译文:你的笑容如同镜面一般明亮,唇齿间的滋味就像甜蜜的饴糖一样让人陶醉。
注释:这句描绘了作者对于对方外貌和味道的喜爱,以及两人之间甜蜜互动的场景。记得那时偷近处,唾绒红点碧窗南。
译文:还记得那时偷偷靠近你的时刻,你的唾沫沾湿了红色的窗纱,留下了点点的痕迹。
注释:这句回忆了过去的美好时光,表达了作者对那段时光的怀念和对对方的深情。
这首诗以细腻的笔触描绘了作者与唐女冠之间的深厚情感,通过丰富的意象和生动的描绘,展现了两人之间的默契和情感纽带。同时,诗歌中还蕴含了作者对于自然美的欣赏和对于爱情的珍视,体现了唐代女性的独立精神和情感表达的特点。