石桥流水碧生凉,潭树垂阴百尺长。
一片晚霞生谷口,羽衣如在赤城梁。
【注释】
陆生:指陆龟蒙。施生:指施肩吾。石湖:在今浙江吴兴县西南。小天台:在吴兴县西北。赤城梁:在浙江长兴县北。
【译文】
石桥下清澈的溪水,清凉宜人;潭边的树荫,百尺高长。
一片晚霞出现在谷口,好像羽衣仙子就在赤城梁上。
【赏析】
《和友人题石湖小天台》是诗人与施肩吾、陆龟蒙同游石湖小天台后,应其之请作此诗相赠。
“石桥流水清生凉”。这是写石湖景色的第一印象,给人以宁静的感觉。石桥流水,一泓碧绿,映出天光云影,令人感到心旷神怡。“潭树垂阴百尺长”。这是写石湖景色的第二印象,给人以幽深之感。这两句诗用“清生凉”和“垂阴长”来形容石湖的景色,形象鲜明,意境深远。
“一片晚霞生谷口”,这是写石湖中的景象。夕阳西下,霞光满天,照得整个山谷如同涂上了一层金色的油漆,美不胜收。这里运用了比喻的修辞手法,把晚霞比作谷口的美景,生动形象地展现了石湖的美丽风光。
“羽衣如在赤城梁”。这是写石湖中的景色。这里的“羽衣”指的是仙女的衣服,而“赤城梁”则是传说中的仙人居住的地方。诗人想象着仙女们身着羽毛衣服,飘然来到赤城梁上,与仙人共度良宵。这两句诗运用了夸张的修辞手法,把石湖中的景色描绘得栩栩如生,充满了神奇色彩。
整首诗语言优美,意境深远。诗人通过对石湖景色的描绘,表达了对大自然的热爱之情。同时,这首诗也体现了诗人的艺术才华和创作才能,使读者仿佛身临其境地感受到了石湖的美丽风光。