桐风弦商声,竹露琤寒滴。
室幽月离离,壁古虫唧唧。
迟莫行可企,朱明奄成昔。
方来无新欢,既逝多故戚。
晶晶窗下灯,照我为生客。
桐风弦商声,竹露琤寒滴。
室幽月离离,壁古虫唧唧。
迟莫行可企,朱明奄成昔。
方来无新欢,既逝多故戚。
晶晶窗下灯,照我为生客。
【译文】
桐树的风声和瑟的弦音交织在一起,就像竹叶上的露珠在滴落时发出的清脆声音。
屋子很暗,月光显得有些模糊不清,墙壁上的影子也显得特别古老,虫子在墙壁上发出的声音就像是在唧唧地叫着。
夜晚迟迟不降临,月亮也迟迟不出来,太阳刚刚升起就又落下了,一切都像过去一样。
现在没有什么新欢可以期待,过去的岁月虽然已经逝去,但是留下了许多悲伤。
窗户下的灯光明亮而清澈,照亮了我,让我感到自己是一个外来的客人。