去年经此长安路,满岸寒枝缀香絮。
今从此地故乡归,几阵轻风带微雨。
转头世事不堪论,白猿洞口愁黄昏。
侬家正在罗浮下,欲去携家卧白云。
梅关忆罗浮书屋
去年经过此地时,长安路上满地寒枝缀香絮。
今天从这里回到故乡,几阵轻风带着微雨。
回首往事令人难以评说,白猿洞口黄昏时更添愁苦。
我家就在罗浮山下,想离开时便携家去卧白云。
译文:
去年路过这里时,长安路上满是寒冷的树枝上缀满了香气扑鼻的柳絮。
今天从这个曾经走过的地方返回家乡,一阵轻风吹来还夹带着细雨。
回首过往的岁月,真是让人百感交集,无法用言语表达。
我家就坐落在罗浮山下,想要离开的时候就带着家人到那里去休息。
注释:
- 梅关:古关口名,又称“粤关”,在今广东梅县南。
- 罗浮山:山名,位于广东省惠州市博罗县境内,是岭南四大名山之一。
- 长安路:长安古称长安道,指通往京城的道路。
- 香絮:柳絮飘飞时散发出的香气,这里借指春天的气息。
- 世事不堪论:人生世事难以评说。
- 白猿洞:位于罗浮山的一个景点,传说有白猿居住。
- 侬家:我的家人,这里指作者自己。
- 罗浮下:指作者的家乡罗浮山脚下。
赏析:
这首诗描写了作者离开故乡,经过梅关,来到罗浮山下的情景。通过描绘景物,表达了对过去的怀念和对未来的期待。诗中运用了许多意象和典故,如寒枝、香絮、轻风、微雨等,使得整首诗充满了诗意。同时,诗人也通过对比过去和现在,表达了对时光流逝的感慨。