才喜三冬雪,翻愁一日霖。
岸平江水溢,路断岭云深。
白点忧时鬓,丹存报国心。
寒窗灯火夜,欹枕不成吟。
九江值雨
译文:九江正值雨季,我欢喜三冬的积雪,又愁怨一天的春雨。
注释:九江:即今江西九江。
赏析:诗中“才喜三冬雪”和“翻愁一日霖”,诗人在欣喜于寒冬腊月里三冬的积雪之余,又为一场春雨所困扰,这两句诗把诗人喜悦与忧愁交织的情感表露得淋漓尽致。
岸平江水溢,路断岭云深。
译文:岸边平缓,江水泛滥成灾;山岭之间,云雾缭绕,难以通行。
注释:岸:岸。
赏析:诗中“岸平江水溢”和“路断岭云深”,诗人以自然景象描绘了九江地区在雨季时的自然状况,表达了诗人对这场暴雨给当地带来的灾难的忧虑之情。
白点忧时鬓,丹存报国心。
译文:白发点点,是因担忧国事而引起的忧虑;丹心永存,是为国家而奋斗不息的决心。
注释:白发:指年岁增长,头发变白。
丹心:赤诚之心。
赏析:诗人通过“白点忧时鬓”和“丹存报国心”两句,表达了自己对国事的担忧及为国家而奋斗的精神。
寒窗灯火夜,欹枕不成吟。
译文:寒夜,我独自坐在寒冷的房间里,点亮了灯光,却无法入睡,只能倚着枕头沉思。
注释:欹(yī)枕:倾斜的枕头。
赏析:此句表达了诗人在寒窗下苦思冥想的情景。整首诗通过对九江地区雨季的描述,表达了诗人对国家命运的担忧以及对个人前途的迷茫之情。