马蹄无日不东华,谁道吾兼吏隐嘉。
五岭交亲疑半鬼,十年萍梗叹无家。
庭培桑梓添新绿,手植橙梨发旧花。
昨夜梦归归未得,暂凭官职作生涯。
翻译:
我每天骑马向东华出发,谁说我同时兼管着官吏隐退的事务?
五岭之间有亲交之人,怀疑他一半是鬼魅,十年间像萍梗一样漂泊没有家。
庭院中种植桑梓树增添了新绿,亲手栽种橙梨花开始绽放。
昨晚梦见自己回家了但未能实现,暂时依靠官职谋生作为生涯。
注释:
- 马蹄无日不东华:形容马每天都从东华出发。
- 谁道吾兼吏隐嘉:谁说我同时兼管着官吏和隐居的事务?
- 五岭交亲疑半鬼:在五岭地区交到的朋友让人怀疑是鬼魂。
- 十年萍梗叹无家:已经十年没有固定的住处,像浮萍一样漂泊。
- 庭培桑梓添新绿:在家种下桑树和梓树,它们已经开始生长出新的绿叶。
- 手植橙梨发旧花:亲手栽植的橙树和梨树开始绽放花朵。
- 昨夜梦归归未得:昨晚梦见自己回到了家,但最终还是不能实现。
- 暂凭官职作生涯:暂时依靠做官为生作为生活的手段。
赏析:
这首诗表达了诗人对家乡、亲人和仕途的深深眷恋。首联“马蹄无日不东华,谁道吾兼吏隐嘉”描绘了诗人每日都骑马向东方出发的场景,同时也反映了他对官府工作的忙碌与繁忙。颔联“五岭交亲疑半鬼,十年萍梗叹无家”则揭示了他在异乡的孤独和辛劳,以及长时间无法安定下来的心情。
颈联“庭培桑梓添新绿,手植橙梨发旧花”表现了诗人在家种树养花的情景,象征着他对家的思念和对自然的亲近。尾联“昨夜梦归归未得,暂凭官职作生涯”透露了他只能在梦中回到故乡,而现实中仍须依靠官职维持生计。
诗歌通过细腻的情感刻画和生动的自然描写,展现了诗人内心的纠结和对现实的无奈。诗中的“桑梓”“橙梨”等元素,也寄托了诗人对故乡的思念和对生活的期盼。