彩云不长存,浓花亦易落。
君子恩已毕,无乃妾命薄。
偕老愿竟违,履綦已萧索。
花容为谁妍,兰房久寂寞。
十年燕子楼,主恩尚如昨。
誓不随颓风,更忍歌舞乐。
君兮知不知,妾心庶无怍。
诗词翻译与赏析
译文
彩云不会永远存在,花儿也易凋零。你的恩情已经结束,难道我的命就那么薄?我们共度的日子最终都结束了,步履已变得萧索。我的美丽容颜是为了谁而妍美?兰房长久地空寂无人。我在燕子楼上度过了十年,你的恩情还和从前一样。我誓不跟随颓废之风,更忍受歌舞的欢乐。你啊,是否知道,我的内心并没有愧疚。
注释
- 妾薄命:指女子命运不好。
- 彩云不长存:比喻美好事物不能长久。彩云常指天上的祥云,喻指美好时光短暂。
- 浓花亦易落:形容花朵美丽但易逝,常用来比喻美好的事物易消逝。
- 君子恩已毕:君子(在这里可能指的是君主或爱人)对你已无更多恩惠或关怀。
- 偕老愿竟违:希望与你白头偕老的愿望终于未能实现。
- 履綦已萧索:步履艰难、步履蹒跚,意指生活困顿。
- 花容为谁妍:形容自己美丽容颜为了谁而显得娇媚。
- 兰房久寂寞:形容房间长时间没有主人,寂静无人。
- 主恩尚如昨:虽然时间过去了,但是主公(可能是君主或爱人)对你还有恩情。
- 誓不随颓风:发誓不再追随堕落之风,可能指不再沉湎于享乐或放纵的生活。
- 君兮知不知:你到底知不知道,这里表达了一种对对方的疑问或试探。
赏析
此诗通过一位女子的口吻表达出她对于人生命运的感慨和无奈。首句“妾薄命”直接点明女子的命运不佳,暗示了接下来的内容会涉及她的不幸经历。接下来的四句,女子通过对比自然界中短暂而易逝的事物,反衬自己的生命脆弱和无常。
中间部分,女子表达了对过去美好时光的回忆以及对现实困境的感叹。特别是“浓花亦易落”一句,既形象地描绘了花朵的美丽,又暗喻了自己生命中的美好时光如同昙花一现般短暂。同时,“无乃妾命薄”一句也透露出女子对自己命运的一种哀叹。
结尾部分,女子表达了自己不愿沉溺于声色犬马之中的决心,以及对未来生活的期待和展望。尽管面对困境,女子仍旧怀有希望,希望自己的美貌能为他人所珍视,并期待能与他共同度过余生,但同时也表现出一种对现实的无奈和对过往的不舍。
整首诗歌情感真挚,通过对自然现象的描写,巧妙地将个人的情感融入其中,既展现了女子内心的挣扎与矛盾,又反映了当时社会的某种风貌。同时,诗中的用词考究,语言优美,具有一定的文学价值。