丹阳郭里谁怜汝,涕水亭边最忆君。
此日谢安团扇上,无人为画敬亭云。
【解析】
本题考查考生综合赏析诗歌语言的表达技巧的能力。
此诗前两句是说,丹阳郭里谁怜你?亭边最忆君。“谁怜”二字,表达了诗人对章廷纶的同情;而“最忆君”,又表明了诗人对他思念之深。后两句是说,如今谢安团扇上的画像,已无人为你画敬亭云。这两句既是实写,又是虚写,既表现了对友人的怀念,也表现了诗人自己的处境。全诗以抒情为主,寓情于景,含蓄蕴藉,意味隽永。
【答案】
译文:
丹阳郭里的人们谁能可怜你呢?亭边最令人思念你的是什么时候?
谢安团扇上的画像,如今也无人给你绘制敬亭云了(我)啊!
注释:
寄:写给……信。
章廷纶:作者的朋友名。
画史:擅长绘画的人。
丹阳郭:地名,在今江苏镇江市西北。
涕水亭:在镇江市北。
团扇:古代美女用团扇障面的风俗。
敬亭云:指谢安的画像。谢安曾于山阴作小墅,临溪筑亭,名为“思劳”,因谢公居此有“谢安石”之称。后人遂以“思劳亭”或“谢安亭”称山阴之景。这里泛指风景如画的所在。
赏析:
此诗为作者与友人章廷纶的书信,首联写其朋友的遭遇,抒发了作者对他的同情和怀念之情。颈联写谢安画,暗指章廷纶的遭遇。尾联则直接点出了章廷纶的名字,表明了自己对他的思念之情。全诗以抒情为主,寓情于景,含蓄蕴藉,意味隽永。