董子园边放去舟,故人牵缆数相留。
客心已逐花前发,总听骊歌不解愁。
诗词原文:
董子园边放去舟,故人牵缆数相留。
客心已逐花前发,总听骊歌不解愁。
注释解释:
- 董子园边放去舟:在董子园附近放下船只。董子园可能是指一个地名,或者是诗人居住的地方附近的某个地点。
- 故人牵缆数相留:老朋友拉着绳索来挽留。故人指老朋友或亲人,牵缆可能是拉住绳索的动作,数相留表示多次挽留之意。
- 客心已逐花前发:客人的心情已经随着花的开放而展开。客心可能指的是诗人自己的心思或心情,逐花前发可能是指随着花儿的开放而逐渐展开思绪或情感。
- 总听骊歌不解愁:总是聆听骊歌却无法消除忧愁。骊歌是古代一种宴会结束时的歌曲,解愁意味着试图通过某种方式减轻忧愁,但这里使用了反问的语气表达了诗人内心的矛盾和无奈。
赏析:
这首诗描绘了一幅离别的场景,诗人和朋友在董子园边的船上分别,朋友多次来拉绳索挽留,诗人的心情也随着花儿的开放而展开,但他始终无法消除心中的忧愁。诗中通过对自然景物的描写和对人物情感的描绘,展现了离别时的无奈和伤感。同时,诗人通过反问的方式表达了内心的矛盾和无奈,让人更深入地感受到他的情感状态。整体而言,这首诗语言简洁明了,情感真挚感人,是一首优秀的送别诗。
这首诗通过对自然景物的描绘和对人物情感的表达,展现了离别时的矛盾和伤感,以及诗人内心的真实感受。同时,诗歌的语言简洁明了,情感真挚感人,是一首优秀的送别诗。