仙裳宫袖拥龙舟,一夕兵来罢盛游。
万户千门银烛冷,六军百职布袍秋。
御桥路坏盘龙石,金水河成饮马沟。
日暮胡笳和羌笛,舞儿羞见锦缠头。
《壬子秋过故宫》是唐代诗人李商隐的作品。此诗前六句写唐宣宗大中十二年(858年)九月,黄巢起义军攻入长安,唐僖宗西逃,僖宗行宫被焚烧后的情景:宫中人纷纷奔出,宫女们穿着华丽的衣裳拥着龙舟逃跑,皇宫一夜之间变成了战场。
“万户千门银烛冷”写的是皇宫内灯火通明、繁华热闹的景象。
“六军百职布袍秋”写的是士兵们穿着简陋的布衣,在寒风中坚守阵地,抵御外敌。
仙裳宫袖拥龙舟,一夕兵来罢盛游。
万户千门银烛冷,六军百职布袍秋。
御桥路坏盘龙石,金水河成饮马沟。
日暮胡笳和羌笛,舞儿羞见锦缠头。
《壬子秋过故宫》是唐代诗人李商隐的作品。此诗前六句写唐宣宗大中十二年(858年)九月,黄巢起义军攻入长安,唐僖宗西逃,僖宗行宫被焚烧后的情景:宫中人纷纷奔出,宫女们穿着华丽的衣裳拥着龙舟逃跑,皇宫一夜之间变成了战场。
“万户千门银烛冷”写的是皇宫内灯火通明、繁华热闹的景象。
“六军百职布袍秋”写的是士兵们穿着简陋的布衣,在寒风中坚守阵地,抵御外敌。
这首诗是一首描写直沽风景的诗作。 注释: 1. 直沽舟中:直沽即今天的河北天津,此诗应为作者在直沽游玩时所做。 2. 旅思摇摇嗜昼眠:表达了作者长时间旅行带来的疲倦和思念之情。 3. 夕阳野饭烹鱼釜:描述了日落时分在郊外用野菜做饭的情景。 4. 秋水蒲帆卖蟹船:秋天的水面上,用蒲草编成的帆在卖螃蟹的船上飘动。 5. 诗有白鸥沙上兴:指诗人在沙滩上看到白鸥,产生了诗意。 6. 书无青鸟海东传
金陵,历史上的南京,曾是六朝古都,如今成为了诗人笔下怀古之情的寄托地。下面是金陵怀古诗的译文: 1. 诗歌原文: 六代兴亡不用哀,登临胜有凤凰台。 江山形势寒潮去,人物升沉夕照来。 白鹭洲边沙雁叫,乌衣巷口野花开。 翠微亭外秦淮柳,为问青青几度栽。 2. 诗句翻译: - 六代兴亡不用哀:无需因六朝的兴衰而感到悲哀(六朝,指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代)。 - 登临胜有凤凰台:登上高处
解析: 1. 首句:“盐蟹数枚寄段摄中谊斋” - 解释: 描述诗人将几只盐蟹作为礼物寄给段摄中,并提到这是在段摄中的“谊斋”。 - 注释: “盐蟹”指的是一种用盐腌制的螃蟹。这里提到的“段摄中”,可能是某个特定人物或地点的名字。 - 赏析: 这句表达了一种敬意和友谊,通过赠送美食来加深与段摄中的关系。 2. 次句:“无肠公子旧知名” - 解释: 使用“无肠公子”这个典故
诗句释义及赏析: 1. 舟过长芦 - 描述:诗人乘坐的船只正在经过长芦(今属天津市)。 - 关键词注释: - 长芦 - 古地名,位于今天津境内。 2. 列肆亭台感不胜 - 描述:诗人看到亭台楼阁虽然排列有序,但内心无法平复对过去美好时光的怀念。 - 关键词注释: - 列肆亭台 - 指古代的商铺和建筑,常用于商业交易和社交场合。 - 不胜 - 形容内心感受难以抑制。 3. 旧时和气冷如冰 -
诗句:秋晚怀归去路遐,菰蒲断处见渔家。 翻译:秋天的傍晚时分,我怀念着回家的路,远远望去,菰蒲被切断的地方露出了渔人的家园。 注释:这首诗是宋朝的张耒创作的《舟中书事》。其中“菰蒲”指的是生长在湖边或池塘中的水生植物,“断处”意味着被切割开。“见渔家”则表达了诗人看到了渔村的景象。 赏析:这首诗通过描绘秋日湖边的场景,表达了诗人对故乡的思念之情。诗中的“菰蒲断处见渔家”
这首诗是宋代诗人杨万里的作品。杨万里(1127-1206),字廷献,号诚斋,吉州吉水人,南宋著名文学家和爱国诗人。他在宋光宗绍熙三年(1192)登进士第后曾先后任国子博士、赣州知州等职。 这首诗的翻译如下: 直沽夜泊 海舶河帆到此分,直沽名旧远方闻。 十年水路兵尘隔,两岸人家野火焚。 鸥鹭沙边船泊月,鱼虾乡里饭抄云。 却思昔日曾经过,红酒青歌醉落曛。 诗句释义: 1.
贺张东谷八十 其一 宋讷(字仲敏) 元末明初,大名府滑县人 字仲敏,元顺帝至正进士。 任盐山尹,弃归。 明洪武二年,以儒士征,预修《礼》、《乐》诸书。 事竣,不仕归。 后以荐授国子助教,累迁文渊阁大学士、国子祭酒。 严立学规,勤于讲解。十八年复开进士科,所取士,国子监生占三之二。 卒谥文恪。有《西隐集》。 重经癸丑年,人间八十地行仙。名齐绿野堂中相,望重香山画里贤。 卿士月华临故国
【注释】 1. 衰年:指老年。行止:行动。负虚名:有名无实。百里文轩载酒清:百里县的文轩,载着美酒和佳肴。文轩,古时官吏所乘之车。清,清美,洁净。2. 黄叶:指秋色。柴门:用茅草或树枝编成的简易门户。仙客:仙人。3. 白云:此处代指友人,茅屋,简陋的房子。野人,隐居的人。4. 维槐:即槐安,传说中的神仙居住的地方。斋:这里指官署。马:指驿马。花鬃洁:马鬃洁白如花,指骏马。5. 栖栋:栖息在梁上
寄东崖霍处士 临风炼句寄东崖,近别情怀不用猜。 问病未能持药去,添丁先喜弄璋来。 窗前怪石三峰倚,盆内新荷两朵开。 何日幽期可践约,买鱼同立岸边苔。 注释: - 临风炼句寄东崖:形容诗人通过临风思考的方式,将诗句创作得更加优美。东崖指的是山的东面,这里用来象征诗人的创作地点。 - 近别情怀不用猜:表达了诗人在分别之际的深情和不舍。 - 问病未能持药去:描述了诗人因疾病不能亲自前去看望朋友的情景
下面是对这首诗的逐句翻译和赏析: 1. 诗句原文及其含义:淇水门前绿绕烟,投闲野服胜林泉。天生上相重阳后,人颂高年五福先。三辅声华京兆尹,六曹才望太平贤。香山九老谁相似,刑部尚书白乐天。 - 淇水门前绿绕烟:描述了淇河边的美景,绿色的竹林环绕着门前,如同烟雾缭绕,给人一种宁静而清新的感觉。 - 投闲野服胜林泉:表达了诗人在闲暇时穿着朴素的衣服,享受山林之美,胜过了富贵的生活。 -
壬子秋过故宫 十九首诗意与赏析解读 1. 仙裳宫袖拥龙舟 - 仙裳宫袖拥龙舟,一夕兵来罢盛游。 - 万户千门银烛冷,六军百职布袍秋。 2. 离宫别馆树森森 - 离宫别馆树森森,秋色荒寒上苑深。 - 北塞君臣方驻足,中华将帅已离心。 3. 五云双阙俯人间 - 五云双阙俯人间,岁晏天王狩未还。 - 鹦鹉认人宫漏断,水沉销篆御床闲。 4. 朝仪无复风云会 - 朝仪无复风云会,郊祀空遗日月颜。 -
壬子秋过故宫十九首 土木穷奢过楚台,披香积翠满蓬莱。宫鸦惊月鸡人去,戎马腾云虎士来。侍从严徐冠盖散,燮调杨李栋梁摧。 译文: 土木之工极尽奢华,宫殿楼阁如楚台般壮丽;宫中繁华如同蓬莱仙境,到处都是锦绣华美的景象。夜晚的宫阙中,乌鸦惊飞,月光下的宫人离去;白天则战马奔腾,勇士们如虎似风地出现。宫廷中的礼仪制度虽然严格而有序,但终究无法改变战争的残酷现实,最终只能任由战旗飘扬。 注释: -
【赏析】 此诗是诗人游览故宫后有感而作的一首七言律诗。首联“郁葱佳气散无踪,宫外行人认九重”,以浓墨勾画出紫禁城的宏伟与神秘,表达了诗人对故宫的敬畏和好奇。颔联“一曲歌残羽衣舞,五更妆罢景阳钟”则是描绘了故宫中歌舞升平的场景,展现了古代宫廷生活的繁华。颈联“云间有阙摧双凤,天外无车驾六龙”通过夸张的手法,将故宫的壮丽与神秘推向了极致,令人叹为观止。尾联“欲访当时泛舟处
壬子秋过故宫十九首 万年海岳作金汤,一望凄然感恨长。 禾黍秋风周洛邑,山河残照汉咸阳。 上林春去宫花落,金水霜来御柳黄。 虎卫龙墀人不见,戍兵骑马出萧墙。 注释: 1. 万年海岳作金汤,一望凄然感恨长 - 万年县的山岳像守护着京城一样坚固如金汤,我遥望着京城,心中充满了深深的哀愁。 2. 禾黍秋风周洛邑 - 当秋风起时,稻田里的禾苗和黍稷都被吹得四处飘散,这景象让周代故都洛阳的景色显得凄凉而冷清
下面是对《壬子秋过故宫十九首》的逐句翻译和赏析: - 诗句原文: 汉皇爱舞起龙船,锦缆香维御柳烟。 侍女争开妆镜匣,后宫不理败弓弦。 青油幕乏登坛将,金马门空待诏贤。 惟有广寒西畔柏,不知争战翠参天。 - 译文: 汉皇喜爱舞起龙船,锦缆环绕着芳香的柳丝。 侍女们争相打开梳妆的镜子,后宫中没有人理会败落的弓弦。 青油幕乏登坛的将领,金马门空等待贤能的人才。 只有广寒宫中的柏树
壬子秋过故宫十九首其十五: 清宁宫殿闭残花,尘世回头换物华。 宝鼎百年归汉室,锦帆千古似隋家。 后宫鸾镜投江渚,北狩龙旗没塞沙。 想见扶苏城上月,照人清泪落胡笳。 逐句释义与赏析: 第一句:清宁宫殿闭残花,尘世回头换物华。 - 关键词:清宁、宫殿、残花、尘世、回首、物华 - 翻译:清静宁和的宫殿关闭了凋零的花朵,尘世之中,人们似乎在经历一场物是人非的变化。 - 注释