火云蒸四野,局促将焉如。
折简劳相命,高会城东隅。
磊磊山中石,郁郁路傍榆。
悬崖暑气薄,况与同心俱。
竹下罗丰膳,万籁间吹竽。
长啸若凤鸾,馀音彻九衢。
翩翩二三子,旨酒足欢娱。
凉风吹我发,烦襟藉以舒。
鸣蝉集深林,倦鸟下前除。
今日不乐饮,含情欲谁须。
人生天地间,贤愚同一区。
笑彼车马客,磬折竟焉趋。
登高能赋者,临眺且踌躇。
【译文】
炎炎夏日,我来到东山与同方人一起聚会,他们都是黄山人。
(在炎热的夏天)大家聚在一起饮酒作乐,心情舒畅。
山上的巨石磊磊,路边的榆树郁郁葱葱。
高高的悬崖上暑气逼人,何况我们与志趣相同。
竹林下摆满了丰盛的酒席,万籁俱寂中吹竽奏乐。
长啸声宛如凤鸣鸾翔,余音悠扬传遍整个城市。
那二三知己,举杯畅饮,欢娱无比。
凉爽的风拂过我的头发,烦乱的心情得以舒缓。
深林里蝉声不绝,疲惫的鸟儿飞回巢穴。
今天不快乐地喝酒,心里想的人是谁呢?
人生在天地间,贤愚同一境界。
嘲笑那些奔波的车马客,他们最终都无所作为。
那些登上高山能赋诗的人,他们在欣赏景色时犹豫不决。
赏析:此诗为酬答之作。方干与黄给諌、郑观察等同游东山,共宴于城东隅,诗人以宴席上的情景和所思所感为题,抒发了他对人生和世态的深沉感慨。诗中描绘了东山的美景和宴席的欢乐场面,表达了作者对友情的珍惜和朋友间的欢乐气氛。同时,诗人也借此表达了他对人生哲理的深刻领悟。