我昔遭寇乱,孤城嗟复隍。
倭兵猛于虎,士女驱群羊。
皎皎林家妇,引袂裂衷肠。
玉颜分必死,尘土非我藏。
烈气填胸臆,捐佩水中心。
贼徒俱动魄,按剑赫相望。
阴精彻河汉,白日天苍凉。
人生驹过隙,含垢辱冠裳。
岂不柔绕指,化此百炼刚。
吁嗟柯氏女,风与江海长。
芙蓉照秋水,岁岁含幽芳。
【诗句释义】
我过去遭受战乱,孤城又见城墙坍塌。
倭兵凶猛如猛虎,百姓男女被驱赶到战场。
林家女子美貌无双,挥袖断肠情难自禁。
玉颜必死志在必得,宁愿死亡也不愿藏身。
烈气填胸意气凛然,抛却佩剑心无牵挂。
贼军惊惧纷纷动容,举剑相望怒目而视。
阴气弥漫笼罩河汉,白日变得天凉地寒。
人生短暂如驹过隙,受辱受垢令人羞愧。
难道柔弱之物可绕指柔,却能化出百炼之刚。
哀叹柯氏女英名长存,如同江海风浪永流传。
芙蓉映照秋水清波,年年含苞待放幽香芬芳。
【译文】
我过去遭遇战乱,孤城的城墙又倒塌了。
倭兵凶猛如猛虎,人们被驱赶到战场。
林家的女子容貌美丽,挥手之间泪洒衣襟。
她的决心坚贞不渝,宁愿死亡也不逃避。
她的烈气充满胸怀,抛弃佩刀心中不再迷茫。
敌军的将领们被吓住,纷纷举起剑来相望。
阴气弥漫笼罩河汉,白日变得寒冷刺骨。
人生的寿命短暂如流星,受侮辱受污秽让人羞愧。
难道柔弱的东西能够缠绕手指,却能化为百炼钢铁般坚韧?
哀悼柯氏女子的英名永存,就像江河之水永不停歇。
芙蓉花映照秋天的水面,年年盛开散发着幽香。
【赏析】
本诗是一首颂扬忠贞烈女的史诗般的抒情诗,通过描写倭寇入侵时的惨烈情形,歌颂了林家女子在国难当头时,毅然决然地以死明志的壮烈精神。
首句“我昔遭寇乱”,交代背景,表明这是作者所经历的一段战乱时期。接着“孤城”两句写城池被毁、民不聊生的景象,突出了战争给人民带来的深重灾难。第三四句“倭兵”“士女”描绘了倭寇侵略者凶恶残暴的形象。第五六句“皎皎”、“玉颜”写出了林家女子的美丽与坚定。最后两句“尘”字和“非我藏”表达了林家女子誓死不降的决绝态度和高尚情操。
全诗以简洁明快的语言,抒发了作者对林家女子的赞美之情,体现了古代人民反抗侵略、保家卫国的英雄气概。