仙亭牡丹树,不数玉山桃。
忽漫相逢处,开花烂熳高。
彩云停度曲,迟日动挥毫。
明岁天坛路,春风忆锦袍。
【译文】
沈道士的居所中,有牡丹花盛开。
在不与玉山桃比肩的地方相遇。
花开灿烂,亭阁间飘香四溢。
彩云缭绕,我在这里停下脚步,欣赏牡丹。
日色渐斜,我在此处挥洒墨宝。
明年春暖花开时,我将踏上天坛之路。
春风里,我想起那锦袍盛装。
【注释】
- 沈:指沈道士,即沈约。约是东晋时期的名士、大臣,官至尚书令,封始兴郡公。他酷好风雅,曾隐居于东阳山,著有《志尚好学论》。
- 仙亭:指仙人亭,传说神仙居住的地方。
- 牡丹树:这里用“牡丹”比喻沈约。
- 玉山桃:传说中桃花开时,有红霞飞上玉山,故称玉山桃花。
- 忽漫相逢处:忽然偶然相逢之处。
- 烂熳:烂漫。
- 彩云停度曲:形容牡丹花色彩斑斓如彩云般绚丽多彩。
- 迟日:落日。
- 动:使动用法,使……动。
- 明岁:第二年。
- 天坛路:指通往天坛的路。
- 锦袍:绣着五彩龙凤图案的官袍,代指高官。