迟日香风细细回,招邀更喜广文陪。
千年又下南州榻,二月同传北海杯。
午院云阴移几席,春城雨色映楼台。
三鳣五马皆高客,独愧江鸥共往来。
这首诗是张籍在贾公的宅第里与朋友聚会时所作。诗的大意是:日暮时分,香风细细地飘来,邀请我和朋友一起去广文馆。千年又过了,我在南州安下了榻,二月间,我们一同传诵着北海的酒杯。午院的云阴,移到了几席上,春城雨色映照着楼台。三鳣五马都是高客,独有江鸥与我一起往来。
下面是这首诗逐句的翻译:
- 迟日香风细细回,招邀更喜广文陪。
译文:太阳落山,香风吹拂,细风轻轻吹来。邀请我去广文馆,更加欢喜。
注释:迟日,指太阳落山;香风,指微风中带着花香;细回,指风轻轻地吹过;招邀,指邀请我;广文馆,是指古代的学校或学府;更喜,表示更加欢喜;广文陪,即陪伴。
赏析:这是第一联,通过描写夕阳和微风,表达了诗人被邀请的心情,以及他对广文馆的喜爱之情。
- 千年又下南州榻,二月同传北海杯。
译文:一千年过去了,我在南州的床铺上休息;二月间,我们一同分享北海的酒。
注释:千年,形容时间久远;下南州榻,意为在南州的床上休息;二月同传北海杯,意为二月间,我们一起分享北海的酒。
赏析:这是第二联,描绘了作者与朋友们在南州休息和分享北海酒的美好情景。
- 午院云阴移几席,春城雨色映楼台。
译文:午院中的云朵,遮住了座位;春城的雨点,映照着楼台。
注释:午院,指的是中午的庭院;云阴,指云朵遮住了阳光;移几席,意为移动座位;春城,指春天的城市;雨色,指雨水的颜色;映楼台,意为雨水映照着楼台。
赏析:这是第三联,描绘了春城下雨的景象,以及雨点落在楼台上的情景。
- 三鳣五马皆高客,独愧江鸥共往来。
译文:三位鳣鱼,五位马儿,都算得上是高客;唯独我有愧于江边的鸥鸟,它们自由自在地与我为伴。
注释:鳣鱼,指的是三条鱼;五马,指的是五位马儿;高客,指地位高贵的人;独愧,意为感到惭愧;江鸥,指的是江边的鸥鸟;共往来,意为一起自由地来往。
赏析:这是第四联,表达了诗人对三位鳣鱼和五位马儿的羡慕之情,同时也表达了自己与江边鸥鸟不同的命运。