春日城边驻客车,夕阳山下惜离居。
燕关怅望风云外,楚水分携雨雪馀。
万里登台先郭隗,十年题柱老相如。
长安三月莺花烂,得意休忘尺素书。
再送宏器
春日城边驻客车,夕阳山下惜离居。
燕关怅望风云外,楚水分携雨雪馀。
万里登台先郭隗,十年题柱老相如。
长安三月莺花烂,得意休忘尺素书。
【注释】
- 春日城边:春季的景色在城边的车马停留之处。
- 夕阳山:夕阳下的山景。
- 燕关:燕国的关口。
- 楚水:指长江,楚地的水系。
- 郭隗:战国时期的贤人。
- 尺素书:书信,比喻书信或信件。
【译文】
再次送你去远行,春天时分我在城边停驻着马车。夕阳下我看着山下的家,不禁感慨离别。燕关之外眺望着远方的风云,楚水的边上分带着离别时的雨雪。
你将要前往万里之外的登台,那是郭隗的故地;你已经十年来在相如的门前题写诗篇。在长安三月里,繁花似锦、春光明媚。如果你能够成功,请不要忘了给我回信。
【赏析】
这首诗是作者送别友人宏器的一首赠言诗。首联点出“再送”的主题,颔联描写了送别的场景和友人离别时的情绪。颈联则通过郭隗和相如的典故表达了对友人的期望与祝愿。尾联则以长安三月的花景为背景,希望朋友能够成功归来,不忘旧情。整首诗情感真挚,寄语殷切,充满了对朋友的深情厚谊。