日莫千花出汉园,秋深万水入湘沅。
干戈喜见黄尘息,勋业愁看白发繁。
西域瑶琨常北贡,南天星斗似中原。
一官万里何嗟叹,倚剑长歌行路言。
送赵元泽之嵩明州
夕阳西下,千花竞放如同从汉园中溢出,秋意渐浓,万水流入湘沅。
边关传来喜讯,黄尘已息,心中欢喜如狂。
功勋显赫,白发丛生,愁思难平。
西域瑶琨常向北朝贡,南天星斗犹如中原般明亮。
一官万里何所叹,长剑倚身,高歌前行。
日莫千花出汉园,秋深万水入湘沅。
干戈喜见黄尘息,勋业愁看白发繁。
西域瑶琨常北贡,南天星斗似中原。
一官万里何嗟叹,倚剑长歌行路言。
送赵元泽之嵩明州
夕阳西下,千花竞放如同从汉园中溢出,秋意渐浓,万水流入湘沅。
边关传来喜讯,黄尘已息,心中欢喜如狂。
功勋显赫,白发丛生,愁思难平。
西域瑶琨常向北朝贡,南天星斗犹如中原般明亮。
一官万里何所叹,长剑倚身,高歌前行。
诗句释义与译文 《采葛篇》原文及赏析 1. 野风吹葛葛逾好,绾雾萦烟青袅袅。 - 野风中葛草随风摇曳,雾气缭绕增添了一抹神秘色彩。 2. 溪回水白云石苍,石根吊蔓百尺长。 - 溪水中的白云石显得苍老古朴,藤蔓垂挂在岩石之间,长达百尺。 3. 越妇腰镰赤双足,褰裳行歌入中谷。 - 越地妇女身着红色衣裳,赤着双脚,一边唱歌一边走向村庄中心的小河。 4. 朝日未出雾露寒,花繁叶密采掇难。 -
诗句与译文对照 1. 直路行 - 注释:正直的道路难以行走。 - 译文:正直的道路很难走。 2. 邪径捷足,莠言悦口 - 注释:捷径容易到达,而流言蜚语令人愉悦。 - 译文:捷径让人轻易获得,而流言蜚语使人感到愉快。 3. 直言如矢,闻者畏惮 - 注释:直言如箭,听到的人会畏惧和恐惧。 - 译文:直言如同射箭一样锋利,听到的人都会感到害怕。 4. 如射曲巷,鲜不折干 - 注释
诗句输出: 断鳌立浪海水裂,蜃鱼食日日五色。 译文输出: 断鳌站立于波涛汹涌的海浪之中,海水因此而出现裂缝,而生活在海中的蜃鱼则在日光下吞食五彩斑斓的云霞。 关键词注释: - 断鳌:神话传说中的神兽,象征着力量和威严。 - 立浪:站在波涛上,形容鳌的强大和壮观。 - 海水裂:海水因断鳌的力量而出现裂缝,形象地描述了海的壮丽。 - 蜃鱼:生活在海边的一种鱼类,传说中能吞食阳光,形成多彩的云霞。
瑶瑟怨 美人竹间亭,虚帘空月华。 相思湘江曲,泪竹生斑花。 花开为谁好,花落不复扫。 出户见春风,低头怨芳草。 坐弹五十弦,起视江月残。 愁弦不堪听,手涩金雁寒。 一弹正凄切,再弹转呜咽。 三弹拨幽肠,声乱冰丝结。 西风吹芙蓉,一夜落旧红。 岂知瑶瑟音,能消青镜容。 注释:瑶瑟:美丽的琴。竹间亭:竹制的亭子中。空月华:月光洒在竹帘上。相思:思念之情。湘江曲:指《湘妃怨》。泪竹生斑花
秋江词 烟渺渺,碧波远,白露晞,翠莎晚。 泛绿漪,蒹葭浅,浦风吹帽寒发短。 美人立,江中流,暮雨帆樯江上舟,夕阳帘栊江上楼。 注释: - 烟渺渺:烟雾弥漫、飘渺。 - 碧波远:清澈的江水波光粼粼。 - 白露晞:太阳初升,露珠开始蒸发。 - 翠莎晚:傍晚时分,绿色的草如莎一般。 - 泛绿漪:在江面上轻轻划动。 - 蒹葭浅:芦苇丛生的浅滩。 - 浦风吹帽寒发短:风大到连帽子都被吹得倾斜
这首诗是一首寓言诗,通过描述一只黄鹄的飞行,比喻诗人对于高远理想和自由生活的向往。 第一句:请君勿喧哗,奉君黄鹄歌 - 注释: 请您不要大声喧闹,听我唱这首赞美黄鹄的歌。 - 赏析: 此句表达了诗人对宁静与和谐的追求,暗示了诗人希望在纷扰世界中保持一份清醒和独立。 第二句:黄鹄一飞去,翱翔天之涯 - 注释: 一只黄鹄展翅高飞,向着遥远的天际翱翔。 - 赏析:
【注释】 乌:乌鸦。哑哑:乌鸦叫声。乌啼:乌鸦叫。宫井:皇宫内井。霜:霜冻。半落:即将落下。明星光:明亮的星星。城头:指宫殿的城楼上。已复罢:已经停止。击鼓:击打战鼓。殊未央:还没有结束。央:完。 【赏析】 此诗为宫女在深宫内思念远行的丈夫,听到外面传来的笳声和鼓声而写的怨歌。全诗以“乌啼”“残月”起兴,用凄清之景,烘托哀怨之情,抒发了宫女的思夫之情。 首句写乌鸦啼鸣于宫中井边,霜降将尽
【解析】 题干要求先输出诗句,再翻译译文,并给必要的关键词加上注释。 (1)“车遥遥二首”:这是一首描写旅途生活的诗作。“遥遥”指遥远。“二首”,即第二首。“寒鸡喔喔知夜半”:寒冷的天,鸡在喔喔啼叫,知道已是半夜了。“寒鸡”,指深冬之夜的公鸡,因为深冬时节,天气寒冷,所以人们常把鸡称作“寒鸡”。这两句写天已黑了,而诗人还在赶路。“知夜半”,知道是深夜;“邻翁舂粱妇炊饭”
这首诗的大意是:黄头郎,你的母亲侮辱了别人。殿上有皇帝怜惜,府中有丞相愤怒。即使你有铜山,运去之后也会变成土。黄头郎,你的母亲还是侮辱了你。 注释: - 黄头郎:指一个名叫黄头的男子,可能是官员或贵族之子。 - 尔母侮:你的母亲侮辱了你。 - 殿上天子怜:在皇宫(殿)中,皇帝对某人表示怜悯。 - 府中丞相怒:在你的府邸中,丞相对你表示愤怒。 - 虽有铜山:尽管你拥有一座铜山。 - 运去铜如土
【解析】 本题考查对重点文言虚词意义的理解能力。解答这类题目,一定要认真阅读文言原文,逐句翻译,正确理解每个词语的含义,同时要结合上下文语境,了解句子的意思。 本题中重点虚词是“兮”,其用法为句尾语气词或助词。 【答案】 ①句意:兔子有捕捉它的网,鸟也有设下的罗网。②句意:国家没有人才啊,将怎么办?③句意:我心忧虑,难道说我还没有家室吗?④句意:叹叹,我的家室不是我自己经营的吗?⑤句意
【解析】 此题考查对诗歌内容的理解,是考核诗歌的重要考点。在理解诗句内容的基础上赏析作者的思想情感和艺术手法。“万里山川开百粤”意思是:千里江山如同打开了百粤的大门。“十年戎马暗三巴”意思是:十年征战使四川成了一片荒凉之地。“伏波铜柱冲炎塞,横海楼船出瘴沙”意思是:伏波将军的铜柱直指炎帝的疆界,横海楼船驶向了瘴气蒸腾的地区。“鸿雁不传天北字,琼瑶空忆日南华”意思是:大雁无法将北方的消息带到这里
这首诗是明朝诗人何景明的作品,名为《送雷长史》。以下是对这首诗的逐句释义、译文注释以及赏析。 1. 诗句释义: - 彤管先朝随帝子:红色的笔管曾经伴随皇帝之子,这里指雷长史年轻时曾侍奉君王。 - 白头今日奉王孙:如今头发已经变白,却仍然服侍年轻的王孙(即雷长史)。 2. 译文注释: - “彤管”在这里代指古代帝王使用的重要工具,象征着权力和地位。“帝子”则指的是皇帝的儿子,通常指皇子或王子。
【诗句释义】 小斋初开崔郭田三君子至:本买堂斋为客居,敢扳冠盖枉吾庐。 清风坐引高人榻,深夜门停长者车。 竹下凉蟾辉几杖,花间萤火静琴书。 黄门翰苑俱邻近,浊酒盘餐意不疏。 【译文】 我原本购买的堂屋用来安顿客居,现在却不敢以官服之礼去拜访我的屋子。 清凉的风吹拂着高士的床榻,深夜时分长者的车马也停了下来。 竹下凉月映照着几案上的杖,花间萤火闪烁在静谧的琴书之间。 翰林院和苑囿都与我家相邻
七夕 楚客旅魂惊巧夕,燕京风俗斗穿针。 楼台送暑催秋扇,关塞迎寒起暮砧。 海内弟兄风雨梦,天涯儿女岁时心。 乘槎莫问支机石,河汉年年此夜阴。 注释: 1. 楚客旅魂惊巧夕:指楚地的游子在七夕之夜感到孤独和恐惧。 2. 燕京风俗斗穿针:指北方的习俗,人们用针穿小孔来比赛谁的针线活更好看。 3. 楼台送暑催秋扇:指夏日炎热时,楼台上的人们吹着扇子驱热。 4. 关塞迎寒起暮砧:指冬天寒冷时
【注释】 集:聚。淅淅(xīxi):风声,这里形容秋风的声响。潇潇:雨声。留不数:留连的时间不长。十年江海愿常违:指自己十年来长期在外漂泊,有归乡的愿望,但未能实现。客舍:旅店。流萤:即飞萤。高城:指边塞之城。塞门:边关之门。霜雪:指边关之寒。 【译文】 秋风瑟瑟吹拂人衣襟,细雨连绵打在身上很轻微。万里之外的朋友难得相聚,已多年未回家乡了。边城的木叶先飘落,旅店中已经没有萤火虫飞舞
注释: 八日勤甫惠菊 燕京明曰是九日,庭下菊花无一花。 燕京,今北京。明朝为九月九日重阳节,庭下没有一株菊花盛开。 岂意高人分玉树,遂令僻地有瑶华。 没想到高人能将玉树般的菊花分赠给贫寒之地。 当轩独酌怜秋石,倚槛丛开映晚沙。 在庭院中独自饮酒欣赏秋天的石头,靠在栏杆旁看到菊花丛开映照着傍晚的沙滩。 便语南邻田给事,不妨就饮过西家。 于是我对邻居田给事说:我们不妨一起喝酒,度过西边的人家。 赏析