郡西山畔旧禅宫,朝暮风烟多不同。
已见楼台翠微里,更闻钟鼓白云中。
注释:我所在的郡,西山是古时的要害之地,我在这里闲居时常常产生思乡之情,于是写下了这些追咏古迹的诗。
郡西山畔旧禅宫,朝暮风烟多不同。
注释:郡西有座古老的禅寺,它随着时间的流逝,经历了无数个日出与日落,周围的风烟景色也随着时间的变化而变化。
已见楼台翠微里,更闻钟鼓白云中。
注释:我已经在那座古老的禅寺里看到了层层叠叠的楼台,它们隐藏在青翠的山色之中;我还听到了从那白云深处传来的钟声和鼓声。
郡西山畔旧禅宫,朝暮风烟多不同。
已见楼台翠微里,更闻钟鼓白云中。
注释:我所在的郡,西山是古时的要害之地,我在这里闲居时常常产生思乡之情,于是写下了这些追咏古迹的诗。
郡西山畔旧禅宫,朝暮风烟多不同。
注释:郡西有座古老的禅寺,它随着时间的流逝,经历了无数个日出与日落,周围的风烟景色也随着时间的变化而变化。
已见楼台翠微里,更闻钟鼓白云中。
注释:我已经在那座古老的禅寺里看到了层层叠叠的楼台,它们隐藏在青翠的山色之中;我还听到了从那白云深处传来的钟声和鼓声。
诗句释义与译文 《采葛篇》原文及赏析 1. 野风吹葛葛逾好,绾雾萦烟青袅袅。 - 野风中葛草随风摇曳,雾气缭绕增添了一抹神秘色彩。 2. 溪回水白云石苍,石根吊蔓百尺长。 - 溪水中的白云石显得苍老古朴,藤蔓垂挂在岩石之间,长达百尺。 3. 越妇腰镰赤双足,褰裳行歌入中谷。 - 越地妇女身着红色衣裳,赤着双脚,一边唱歌一边走向村庄中心的小河。 4. 朝日未出雾露寒,花繁叶密采掇难。 -
诗句与译文对照 1. 直路行 - 注释:正直的道路难以行走。 - 译文:正直的道路很难走。 2. 邪径捷足,莠言悦口 - 注释:捷径容易到达,而流言蜚语令人愉悦。 - 译文:捷径让人轻易获得,而流言蜚语使人感到愉快。 3. 直言如矢,闻者畏惮 - 注释:直言如箭,听到的人会畏惧和恐惧。 - 译文:直言如同射箭一样锋利,听到的人都会感到害怕。 4. 如射曲巷,鲜不折干 - 注释
诗句输出: 断鳌立浪海水裂,蜃鱼食日日五色。 译文输出: 断鳌站立于波涛汹涌的海浪之中,海水因此而出现裂缝,而生活在海中的蜃鱼则在日光下吞食五彩斑斓的云霞。 关键词注释: - 断鳌:神话传说中的神兽,象征着力量和威严。 - 立浪:站在波涛上,形容鳌的强大和壮观。 - 海水裂:海水因断鳌的力量而出现裂缝,形象地描述了海的壮丽。 - 蜃鱼:生活在海边的一种鱼类,传说中能吞食阳光,形成多彩的云霞。
瑶瑟怨 美人竹间亭,虚帘空月华。 相思湘江曲,泪竹生斑花。 花开为谁好,花落不复扫。 出户见春风,低头怨芳草。 坐弹五十弦,起视江月残。 愁弦不堪听,手涩金雁寒。 一弹正凄切,再弹转呜咽。 三弹拨幽肠,声乱冰丝结。 西风吹芙蓉,一夜落旧红。 岂知瑶瑟音,能消青镜容。 注释:瑶瑟:美丽的琴。竹间亭:竹制的亭子中。空月华:月光洒在竹帘上。相思:思念之情。湘江曲:指《湘妃怨》。泪竹生斑花
秋江词 烟渺渺,碧波远,白露晞,翠莎晚。 泛绿漪,蒹葭浅,浦风吹帽寒发短。 美人立,江中流,暮雨帆樯江上舟,夕阳帘栊江上楼。 注释: - 烟渺渺:烟雾弥漫、飘渺。 - 碧波远:清澈的江水波光粼粼。 - 白露晞:太阳初升,露珠开始蒸发。 - 翠莎晚:傍晚时分,绿色的草如莎一般。 - 泛绿漪:在江面上轻轻划动。 - 蒹葭浅:芦苇丛生的浅滩。 - 浦风吹帽寒发短:风大到连帽子都被吹得倾斜
这首诗是一首寓言诗,通过描述一只黄鹄的飞行,比喻诗人对于高远理想和自由生活的向往。 第一句:请君勿喧哗,奉君黄鹄歌 - 注释: 请您不要大声喧闹,听我唱这首赞美黄鹄的歌。 - 赏析: 此句表达了诗人对宁静与和谐的追求,暗示了诗人希望在纷扰世界中保持一份清醒和独立。 第二句:黄鹄一飞去,翱翔天之涯 - 注释: 一只黄鹄展翅高飞,向着遥远的天际翱翔。 - 赏析:
【注释】 乌:乌鸦。哑哑:乌鸦叫声。乌啼:乌鸦叫。宫井:皇宫内井。霜:霜冻。半落:即将落下。明星光:明亮的星星。城头:指宫殿的城楼上。已复罢:已经停止。击鼓:击打战鼓。殊未央:还没有结束。央:完。 【赏析】 此诗为宫女在深宫内思念远行的丈夫,听到外面传来的笳声和鼓声而写的怨歌。全诗以“乌啼”“残月”起兴,用凄清之景,烘托哀怨之情,抒发了宫女的思夫之情。 首句写乌鸦啼鸣于宫中井边,霜降将尽
【解析】 题干要求先输出诗句,再翻译译文,并给必要的关键词加上注释。 (1)“车遥遥二首”:这是一首描写旅途生活的诗作。“遥遥”指遥远。“二首”,即第二首。“寒鸡喔喔知夜半”:寒冷的天,鸡在喔喔啼叫,知道已是半夜了。“寒鸡”,指深冬之夜的公鸡,因为深冬时节,天气寒冷,所以人们常把鸡称作“寒鸡”。这两句写天已黑了,而诗人还在赶路。“知夜半”,知道是深夜;“邻翁舂粱妇炊饭”
这首诗的大意是:黄头郎,你的母亲侮辱了别人。殿上有皇帝怜惜,府中有丞相愤怒。即使你有铜山,运去之后也会变成土。黄头郎,你的母亲还是侮辱了你。 注释: - 黄头郎:指一个名叫黄头的男子,可能是官员或贵族之子。 - 尔母侮:你的母亲侮辱了你。 - 殿上天子怜:在皇宫(殿)中,皇帝对某人表示怜悯。 - 府中丞相怒:在你的府邸中,丞相对你表示愤怒。 - 虽有铜山:尽管你拥有一座铜山。 - 运去铜如土
【解析】 本题考查对重点文言虚词意义的理解能力。解答这类题目,一定要认真阅读文言原文,逐句翻译,正确理解每个词语的含义,同时要结合上下文语境,了解句子的意思。 本题中重点虚词是“兮”,其用法为句尾语气词或助词。 【答案】 ①句意:兔子有捕捉它的网,鸟也有设下的罗网。②句意:国家没有人才啊,将怎么办?③句意:我心忧虑,难道说我还没有家室吗?④句意:叹叹,我的家室不是我自己经营的吗?⑤句意
【注释】 吾郡:我的郡。 古要:古时的重要地方。 闲居:闲居,指隐居。 追咏:追思和咏叹。 遗踪:遗留下来的痕迹。 紫霞:紫色的云霞。 蓬莱:传说中的神山名。 松柏花:松树和柏树的花。 【赏析】 此诗为作者于隐居期间追忆古时要地所作,借以抒发对往昔时光的怀想之情。 “仙人昔返上清家”,首句点出诗人的隐居地是一处仙界,即“上清家”。上清,道家所信奉的最高神祇之一,传说他曾在此修道。这里用“返”字
注释: 南山西岭,从天上垂下来的南山西岭。南山西岭,从天上垂下来的山脉。 自天来,自天际降临的山岭。 南山西岭(山),指代南山西岭的山峰。 翠壁丹崖,青翠的山壁和红色的山峰(丹崖即红色山峰)。 映日开,映照出阳光。 不见当时卧龙者,指代诸葛亮,没有见到过他(卧龙即指诸葛亮)的时候。 只今惟有钓台,现在只有钓鱼台了。 译文: 南山西岭从天地间延伸过来,青翠的山壁和红色的山峰映照着阳光。
注释: 吾郡古要害地也闲居兴怀追咏古迹作诗八首 寂寂孤城申伯台,废园遗沼尽堪哀。 繁华惟见东流去,歌舞空传此地来。 译文: 寂静的孤城是申伯台,废弃的园林和池塘都让人感到悲伤。只有东流的水波见证了繁华的过去,而歌舞声却早已消失在这个曾经繁华的地方。 赏析: 这首诗是诗人在闲居时,对古遗迹的追忆和感叹。首句“寂寂孤城申伯台”,描绘了一座孤独的古城,象征着历史的沧桑和变迁
注释: 震雷山头石潭水,夜夜蛟龙行雨归。 震雷山头指的是山的南端,石潭水指山上的石潭溪。夜晚,这里的石头上常常有蛟龙经过,它们在雨中行走,把雨水都带回了山里。 青春下与沧溟会,白日常闻霹雳飞。 青春时,我常在山下和大海相会,白日里经常听到霹雳的声音。这里的沧溟指的是大海。 赏析: 这是一首描绘自然景色的诗,通过对震雷山头石潭水的描写,展现了大自然的壮丽景象
【注释】 吾郡:指代诗人所居的地方。古要害地:古代的要塞之地。闲居:隐居。兴怀:兴起感慨之情。追咏:即追和,追吟。古迹:指古代的遗迹。 【译文】 楚关申戌(今湖北宜都县)一带郁郁苍苍,野草长满了春日沙洲。山头有座寺院,不知是哪一年建造的寨子;山下人们耕田耕种,那是曾经的古战场。 【赏析】 首联“楚关申戌郁茫茫,野草春沙更断肠。”起笔先写楚关的地势,说它辽阔无边,一望无际。接着写春天里
注释: 吾郡:指我所在的郡。古要害地:指古时的军事要塞。 闲居兴怀:在闲暇的时候产生感慨。追咏古迹:追忆古代的遗迹。 谢城:指谢安镇守的会稽城,谢城即会稽。 郢中风物:指屈原流寓江陵(今湖北荆州)时的风物。郢中:指江陵。 阳春曲:指《阳春白雪》乐府,是古代著名的乐曲。 白雪楼:传说是屈原投江的地方。 赏析: 这首诗写的是一个军事要塞之地,由于远离政治中心,所以常常处于兵荒马乱之中