自予辞京邑,念子守南服。
岁序阻欢觏,川涂积遐瞩。
北骛方自兹,东轘偶相值。
联鏕始宋中,解缆及河曲。

【注释】

  1. 赠边子四首:题下当是作者自序,即《赠边子》。
  2. 予:我。
  3. 念:思念。
  4. 南服:南方边境地区。
  5. 岁序:一年的时光。
  6. 阻:阻隔。
  7. 川涂:指旅途的山川道路。
  8. 积:积聚。
  9. 北骛:向北追逐。
  10. 方:正。
  11. 东轘(huàn):地名,在今河南偃师西。
  12. 联鏕(xiān)始宋中:《汉书·地理志》载,“宋地有宋山,有騩、駼、駃、騊等”。
  13. 解缆及河曲:系住船缆到河流弯处。
    【译文】
    自从我离开京城,思念你在南部边疆。
    一年的时间被阻隔,不能欢聚。
    北方追逐着我们,东方的路途偶尔相遇。
    从宋国开始,我们终于相聚,解开船缆,来到河边曲折的地方。
    赏析:
    这首送别诗是一首写别离和相思的诗。诗人以诚挚的感情抒写了他对友人的深厚情谊。
    第一句“自予辞京邑”,说明他离开都城的原因。“予”是“我”的意思,这里用作第一人称代词。“辞”字写出诗人因公出使他乡而不得不离开京都。“京邑”是指首都,也泛指京城。“予辞”表明诗人告别京都的原因是公务。“念子守南服”,这是第二句。“念子”是说思念你。“守南服”是说守卫南方边境。这两句的意思是:“自从我从京师离别,我就思念你守卫着南方边境。”
    第三句“岁序阻欢觏”,是第三句。“岁序”是时间的推移。“阻”是“阻隔”的意思。“欢觏”是“欢聚”的意思。“岁序阻欢觏”意思是说时间流逝阻隔了我们的欢聚。
    第四句“川涂积遐瞩”,是第四句。“川涂”是“山川道路”的意思。“遐瞩”是“远望”的意思。“积”字是动词,意思是积聚;“遐瞩”就是远望的意思。“积遐瞩”是说我们远望着山川道路而感到遥远。这两句的意思是:“时间流逝阻隔了我们的欢聚,山川道路使我们感到遥远。”
    第五六句“北骛方自兹,东轘偶相值”,是第五六句。“北骛”是“向北追逐”的意思。“自兹”是“从此”的意思。“东轘”是地名。“偶相值”是偶然相见的意思。“北骛方自兹,东轘偶相值”,意思是说:我们正在向北追逐,也在向东奔波,偶然相逢。
    第七句是第七八句。“联鏕始宋中”,是第一句中的“予辞京邑”的延伸。“联鏕”是地名,即今天的河南偃师县一带。《左传·僖公四年》:“齐侯使连[鏕]来乞师……连[鏕]曰:‘君其许之,固难。’”杜预注:“连[鏕],古国名,今属河南。”这句意为:我们是从宋国出发。“解缆及河曲”,是第八句中的“川涂积遐瞩”的延伸。“解缆”是解除船缆的意思,因为船已到达河流弯曲的地方。“河曲”是河流弯曲处。这里的“河曲”不是地名,而是河流的弯曲处的意思。“解缆及河曲”的意思是说:我们已经到了河流弯曲的地方而解开船缆。
    这首诗写的是作者离开京都时对朋友的依依惜别之情。全诗感情真挚深沉,语言质朴自然,风格沉郁顿挫。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。