入寺昏烟敛,双桥竹涧通。
僧归残磬里,客梦乱山中。
灯暗窗沾雨,枝喧鸟堕风。
他乡寥落夜,语笑喜能同。
我们来分析这首诗的格式和内容。
- 格式要求:诗句、译文一一对应,并给必要的关键词加上注释。
- 逐句释义:
- 入寺昏烟敛(进入寺庙时,黄昏的烟雾渐渐消散)
- 双桥竹涧通(两座石桥之间,竹林和溪流相连)
- 僧归残磬里(僧人在寺院里,敲击着余下的磬声)
- 客梦乱山中(客人在梦中,迷失在杂乱的山中)
- 灯暗窗沾雨(夜晚,灯光昏暗,窗户被雨水打湿)
- 枝喧鸟堕风(树枝上,鸟儿在风雨中鸣叫)
- 他乡寥落夜(在异乡,孤独地度过一个凄凉的夜晚)
- 语笑喜能同(虽然语言不多,但欢笑却能够共鸣)
我们将根据这些解释和注释来翻译这首诗。
翻译:
进入寺庙时,黄昏的烟雾渐渐地消散;两座石桥之间,竹林和溪流相互连接。
僧侣回到寺中,敲击着余下的磬声;客人在梦境中迷失在杂乱的山中。
夜晚来临,灯光昏暗,窗户沾染了雨水;树枝上,鸟儿在暴风雨中鸣叫。
在异乡度过的这个晚上,我独自感到孤独;尽管言语不多,但我们的笑声能够产生共鸣。
赏析:
这首诗是一首描写旅行者夜晚宿于寺庙的诗。诗人通过描绘入寺、过桥、听钟等场景,展现了旅途中的宁静与孤独。同时,也表达了诗人对家乡的思念和对友人的牵挂。整首诗语言简练,意境深远,既表现了旅途的艰辛,又表达了诗人内心的感受。