入寺昏烟敛,双桥竹涧通。
僧归残磬里,客梦乱山中。
灯暗窗沾雨,枝喧鸟堕风。
他乡寥落夜,语笑喜能同。

我们来分析这首诗的格式和内容。

  1. 格式要求:诗句、译文一一对应,并给必要的关键词加上注释。
  2. 逐句释义:
  • 入寺昏烟敛(进入寺庙时,黄昏的烟雾渐渐消散)
  • 双桥竹涧通(两座石桥之间,竹林和溪流相连)
  • 僧归残磬里(僧人在寺院里,敲击着余下的磬声)
  • 客梦乱山中(客人在梦中,迷失在杂乱的山中)
  • 灯暗窗沾雨(夜晚,灯光昏暗,窗户被雨水打湿)
  • 枝喧鸟堕风(树枝上,鸟儿在风雨中鸣叫)
  • 他乡寥落夜(在异乡,孤独地度过一个凄凉的夜晚)
  • 语笑喜能同(虽然语言不多,但欢笑却能够共鸣)

我们将根据这些解释和注释来翻译这首诗。

翻译:
进入寺庙时,黄昏的烟雾渐渐地消散;两座石桥之间,竹林和溪流相互连接。
僧侣回到寺中,敲击着余下的磬声;客人在梦境中迷失在杂乱的山中。
夜晚来临,灯光昏暗,窗户沾染了雨水;树枝上,鸟儿在暴风雨中鸣叫。
在异乡度过的这个晚上,我独自感到孤独;尽管言语不多,但我们的笑声能够产生共鸣。

赏析:
这首诗是一首描写旅行者夜晚宿于寺庙的诗。诗人通过描绘入寺、过桥、听钟等场景,展现了旅途中的宁静与孤独。同时,也表达了诗人对家乡的思念和对友人的牵挂。整首诗语言简练,意境深远,既表现了旅途的艰辛,又表达了诗人内心的感受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。