萍藻多从雨后生,绿波常共小池平。
朱藤覆满休轻剪,待看繁花映水明。
【注释】
园中即景:在花园里看到的景色。
萍藻多从雨后生,绿波常共小池平。
(1)萍藻:浮在水面上的水草和浮萍。
(2)绿波:绿色的波浪。
朱藤:红色的藤萝。
休轻剪:不要随意剪断。
繁花映水明:花朵倒影在水中更加明亮。
译文:
池塘中的水草和浮萍,大多都是在雨后才生长的。绿色波浪总是与小池塘保持在同一水平上。红色藤萝覆盖满整个池塘,不要随意地修剪它,等到花儿盛开时,花朵的影子倒映在水中会显得更加明亮。
赏析:
这首诗描写了花园中的景象,通过对植物和水的描绘,展现了一幅和谐美丽的画面。首句通过“萍藻多从雨后生,绿波常共小池平”描述了雨水过后,水草和浮萍开始生长,绿色波浪与小池塘相平的景色。第二句“朱藤覆满休轻剪,待看繁花映水明”则表达了不要随意剪断红藤,等待花儿盛开时,倒影在水中将更加明亮的景象。整首诗充满了对自然美景的赞美之情,同时也表达了诗人对大自然的喜爱和敬畏之情。