何处繁弦复短箫,独眠江馆意寥寥。
春秋塞雁长年客,朝暮江流两度消。
入夜花光浮绿鬓,隔帘兰气吐红潮。
深愁积恨园难解,谁为题诗一射聊。
【注释】
- 繁弦:指弦乐器。短箫:指竹制乐器。
- 独眠:独自睡觉。江馆:江边馆舍,这里借指诗人的住所。意寥廓:心绪烦乱。
- 春秋塞雁:即“塞鸿秋”,指秋天飞过边塞的大雁。长年客:指长时间在外的游子。
- 两度消:指一天中两次消失、消退(落日西沉、夜幕降临)。
- 花光浮绿鬓:指花发白了头发。花光,泛指白发。绿鬓,黑发。
- 隔帘兰气吐红潮:指隔着帘子闻到兰花的香味,仿佛看到满室红晕。兰气,指香气。红潮,指红色的气息。
- 深愁积恨园难解:指心中深深的愁苦和怨恨难以解开。园,这里指自己的居所。
- 射聊:指射覆游戏或猜谜游戏。
【译文】
何处传来繁复的弦声与短箫音?独自躺在江边的旅馆里心情空荡。春天秋天边关大雁都是常年在外的游子,每天朝夕都像江水一样在变化消逝。夜幕降临时花儿发出的光芒映红了鬓发,隔着帘子能闻到阵阵兰花的香气,仿佛看到满室的红晕。心中的深深忧愁和怨恨难以解开,谁能给我出个难题来一试身手呢?
【赏析】
此诗是作者晚年的作品,表达了自己孤寂、无聊、郁闷的心情。诗的前两句写自己独处异乡,无所事事,百无聊赖,孤独凄凉;后两句则写自己面对美景却无以自遣,内心充满了对世事的感慨。全诗语言朴素自然,意境深远,耐人寻味。