马首西驱问大梁,木棉花似露葵黄。
都无绿醑存酿气,漫说青精杂豆香。
□处驾犁翻作地,家家剥柳织为筐。
少宽东省潢池警,□□□情未悦康。

【注释】

  1. 中州:今河南、山东等地。2. 大梁:今河南省开封市,当时为北宋都城。3. 露葵黄:指木槿花,因木槿花似露水滋润而开,故称“露葵”。4. 绿醑:一种用酒酿制的绿色美酒。5. 青精:草名,可入药。6. □处:这里泛指田野,即田间地头。7. 东省:宋代设东西两省,东省即东部的行政区。8. “□□”句:意谓心情抑郁,未达于欢欣。9. “康”:欢乐。
    【译文】
    骑马向西驱车去询问大梁的情况,木槿花开得像露葵一样黄。
    田间没有绿醑那种存酿的气息,只听到青精混在豆子中的香味。
    田野到处都在驾犁翻作田地,家家户户都在剥柳编成筐。
    少宽东省那片潢池之患已消除,但心中仍有些忧郁不快乐。
    【赏析】
    这首诗是苏轼被贬黄州时期的作品。诗人通过描写黄州的农田、农民和生活,表达了他对生活的热爱和对未来美好生活的期盼。
    首联“马首西驱问大梁,木棉花似露葵黄。”写诗人骑马向西驱车去询问大梁的情况,木槿花开得像露葵一样黄。这里的“大梁”,指的是当时的北宋都城汴京(今河南开封)。诗人通过描绘木槿花的美丽,表达了对大梁的思念之情。
    颔联“都无绿醑存酿气,漫说青精杂豆香。”写田间没有绿醑那种存酿的气息,只听到青精混在豆子中的香味。这里的“绿醑”,是一种绿色的美酒,通常用酒曲发酵后酿成。诗人通过对比,表达了自己对绿醑的怀念之情。同时,他也通过对青精和豆子的香味的描述,表达了对自然美景的赞美。
    颈联“□处驾犁翻作地,家家剥柳织为筐。”写田间到处都在驾犁翻作田地,家家户户都在剥柳编成筐。这里的“□处”,指的是田间的土地,诗人通过描绘田间的场景,表达了对土地的眷恋之情。同时,他也通过对农民的勤劳和智慧的赞美,表达了对劳动人民的敬意。
    尾联“少宽东省那片潢池之患已消除,但心中仍有些忧郁不快乐。”写少宽东省那片潢池之患已消除,但心中仍有些忧郁不快乐。这句诗表达了诗人虽然看到黄州的变化,但仍感到有些失落和忧郁的情感。诗人通过描绘自己的情感变化,表达了对人生无常的感慨。
    整首诗通过对黄州的农田、农民和生活的描述,表达了诗人对生活的热爱和对未来美好生活的期盼。同时,诗人也通过描绘自己的情感变化,表达了对人生无常的感慨。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。