蹇蹄避泞踏平沙,日影曈曈噪晓鸦。
染血枫林酸枣树,沾泥柳絮木棉花。
群羊出牧争溪渡,野店挨门到郭斜。
我亦坐淹三日雨,喜看千里麦抽芽。
雨后早行
蹇蹄避泞踏平沙,日影曈曈噪晓鸦。
染血枫林酸枣树,沾泥柳絮木棉花。
群羊出牧争溪渡,野店挨门到郭斜。
我亦坐淹三日雨,喜看千里麦抽芽。
注释
- 蹇蹄:指马因湿滑而行走困难时,会尽力稳住蹄子以减少滑动。
- 避泞:避免陷入泥泞中。
- 日影:太阳光线照射在地面或物体上形成的投影。
- 噪:声音嘈杂,这里表示鸟儿的叫声。
- 晓鸦:清晨的乌鸦。
- 染血:形容叶子被鲜血染红的样子。
- 枫林:红色的枫树,秋天时树叶会变成红色。
- 酸枣树:一种常绿植物,果实可食,树皮可以入药。
- 沾泥:被泥土覆盖。
- 柳絮:柳树的细丝状花絮。
- 木棉花:木棉科的一种植物,花瓣呈鲜红色。
- 群羊:成群的羊儿。
- 出牧:外出放牧。
- 溪渡:溪水中的渡口。
- 野店:没有招牌的小店,通常提供基本住宿服务。
- 郭斜:城郭旁边,可能暗示诗人所处的地理位置。
- 淹:长时间停留。
- 三日雨:连续下了三天的雨。
- 麦抽芽:指小麦开始生长,春天到来的标志。
译文
马蹄因湿滑而难以前进,只能小心翼翼地踩在干燥的沙地上,太阳初升的光芒透过云层洒在地面上,使得远处的树林和田野上的乌鸦都显得更加清晰,它们那清脆的鸣叫声此起彼伏,像是在抱怨早晨的雨水。我站在这片土地上,看着那些在红色枫叶和酸枣树间穿梭的羊群,还有沾满泥沙、在空中飘舞的柳絮和木棉花。远处,小羊群正争先恐后地赶往溪边的小溪去饮水;而在不远处,一间看似简陋的小店紧挨着城郭边缘,似乎也感受到了春雨的滋润。我也在这连绵三日的春雨中静坐了三天,心中充满喜悦,因为我知道,不久之后,金黄的麦田将破土而出,迎接新生。
赏析
这首诗描述了作者在春季雨后的早晨,亲身经历了自然界的变化和生命的勃发。通过对雨后景象的细致描绘和对农事活动的观察,展现了一幅生动的自然和农耕图景,同时也反映了诗人对于自然循环与农业生活的独特情感。