昔与君结发,绸缪百年期。
奈何届中道,而有死别离。
相从固云易,九殒分所宜。
残喘匪自惜,呱呱谁抱持。
姆氏夙有训,敢或违天彝。
明明夫子魂,泉下谅有知。
少为张家妇,老作张家嫠。
先姑炳遗烈,誓欲与等夷。
他年树双表,大字旌门楣。
【赏析】:
这首诗是一首悼亡诗,写张节妇的丈夫去世后,她如何度过余生。全诗以“死别”为中心,表现了张节妇对丈夫的忠贞爱情和对生活的顽强毅力。
昔与君结发,绸缪百年期。
结发:古时男女成年后用丝束头发为信物,表示夫妻关系,后来也用作男女结婚的代称。
绸缪:指夫妇之间相亲相爱、恩爱相守。
绸缪百年期:意谓夫妻恩爱百年。
奈何届中道,而有死别离。
何:疑问词,何事、为什么。
中道:中途。中道而夭:半路死去。
死别离:因死亡而不能相依。
相从固云易,九殒分所宜。
相从:互相在一起。
陨:坠落。
分所宜:应分的当然。
分,指命中注定,天意如此。
残喘匪自惜,呱呱谁抱持。
残喘:气息微弱。
匪:通“非”,不,不是。
呱呱:婴儿啼哭的声音。
谁:疑问词,谁呢?
抱持:抚养、哺育。
姆氏夙有训,敢或违天彝。
姆氏:母亲的姓。
夙:早,平素。
训:教诲,教导。
天彝:上天的法则,指天命。
明夫子魂,泉下谅有知。
明:明白、清楚。
泉下:地下。
谅:相信。
泉下有知:地下的灵魂知道(自己的遭遇)。
明:通“明”。
少为张家妇,老作张家嫠。
少:年轻时候。
作:成为,做。
家妇:妻子,指张节妇年轻时的丈夫死后,她成了寡妇。
嫠(li 离):寡妇。古代妇女无夫即称为“嫠”。
先姑炳遗烈,誓欲与等夷。
先姑:指前妻。
炳:光明照耀的样子。
遗烈:遗留下来的功业。
誓欲与等夷:发誓要和前妻并肩而立。
他年树双表,大字旌门楣。
树双表:树立两块牌坊,作为两个家庭的荣耀。
大字旌门楣:用大字书写在门楣上,表示光荣。
此诗通过写张节妇的生活和精神面貌,来歌颂她的坚贞不渝的爱情和高尚的品质,抒发诗人对张节妇的哀思和怀念之情。