珍禽笼万里,未见意先叨。
饮啄违尘目,文章剩俊毫。
重须论马首,轻敢喻鹅毛。
馀采贤郎得,留形上绣袍。
谢计桃源惠孔雀毙于途以尾至
珍禽笼万里,未见意先叨。
饮啄违尘目,文章剩俊毫。
重须论马首,轻敢喻鹅毛。
馀采贤郎得,留形上绣袍。
注释:
谢:感谢。计桃源:人名,这里指诗人的朋友或熟人。孔雀毙:孔雀被杀害。毙:死去,此处是“被”的意思。
珍禽:珍贵的鸟。笼:用笼子养着。
万里:千里,万里。
未见意先叨:没有见到却先沾了你的恩惠(意:情谊,恩惠)。
饮啄:饮水和吃食。违:违背。尘目:灰尘蒙住了双眼。
文章:文章才能。剩:剩下的,这里指剩余的才能。
重须:一定要。须:要。
马首:马头,比喻领导或首领。重须:一定要。
喻鹅毛:比喻羽毛像鹅毛一样柔软。喻:比喻。
馀采:多余的采色。贤郎:才华出众的男子。
得:得到。余采贤郎得:意思是说,你得到这些多余的采色。
留形:留下身影。上绣袍:穿上华丽的官服。