惟昔永乐初,皇帝治明堂。
取材苍梧野,在楩楠豫章。
督以给事臣,若曰伯善行。
公素侃察闻,百辟得激扬。
譬如公输子,材悉良不良。
此行固天简,公亦喜自当。
握节指八桂,伐鼓官舲扬。
惟木弥万山,计材不计章。
昂霄及耸壑,乃适于栋梁。
此处瘴疠地,气候日不常。
公病即不治,骨肉悬江东。
无人事绥复,其魂怅彷徨。
枯藤束木函,一殡六十霜。
嗟嗟榛鹤辈,祖死而后生。
但知彼有殡,不知在何方。
坐辄向西南,行亦西南望。
虽剧返葬心,日月何茫茫。
无财亦无时,犹盲者无相。
天实使汤公,官广得其详。
书报在全州,湘山寺之旁。
如因曼父母,始知墓在防。
二子读书毕,哭踊如初丧。
榛行不择日,即日裹糇粮。
鹤云兄当住,小弟力颇强。
此榇所不返,不复载见兄。
出门当严冬,雨雪满大荒。
【译文】
当年永乐初年,皇帝治理明堂。
从苍梧野采来木材,选用楩楠豫章木作梁柱。
督率给事臣下,像伯阳子一样贤良。
您一向直爽刚正,百位官员得到激励。
好比公输般巧造机关,材料虽然优良但不成材。
此行本是天意安排,您也喜欢自己当官。
握着节杖指着桂林,伐鼓扬帆官船扬。
树木遍布万山中,只计材料不计较斑纹。
昂首高入青天外,耸入深壑成栋梁。
此地瘴气弥漫地,天气变化无常。
您生病不能治疗,骨肉之亲悬念着南方。
人事纷扰无法安抚,魂灵彷徨无所归依。
枯藤束木做成棺材,六十日里一殡殓。
哀伤叹息那些榛树鹤鸟辈,祖死而后才出生。
只知道他们有殡葬,却不知道葬于何处。
坐时总是面向西南,行走也总向西望。
即使想返葬心里很急切,日月漫长无尽头。
没有钱财也没有时间,如同瞎了眼之人无相好。
上天确实派汤公前来,官职广得详细情况。
书信送到全州去,湘山寺旁的坟地旁。
如因曼父母得知,才知道墓穴在防城。
二子读完书之后,哭丧如同初次丧亡一般。
树木行路不择日子,今天就要裹起干粮。
云兄说该你住下来,小弟力量很强。
这副棺材不会返回,不再载回见兄长。
出门就面临严冬时节,雨雪覆盖着荒凉的大荒。