丁秦及贾韩,驯至国遭掳。
一旦中原失,小人实为估。
乃鉴殷之亡,先闻九侯脯。
碑者本悲也,我来手重抚。

诗句:

  • 丁秦及贾韩,驯至国遭掳。
  • 一时中原失,小人实为估。
  • 乃鉴殷之亡,先闻九侯脯。
  • 碑者本悲也,我来手重抚。

译文:

  • 丁、秦和贾、韩,他们被驯服后到国家被俘虏。
  • 一旦中原失去了,小人实际上被当作货物估价。
  • 于是看到了商朝的灭亡,首先听到了九侯的肉干。
  • 碑文本来是用来表达悲伤的,但我来这里时又重新抚摸。

注释:

  1. 丁秦及贾韩:这里指的是北宋时期的大臣丁谓(字谓)、秦观(字太虚)、贾似道(字师宪)等人,他们在朝廷中被视为奸臣,最终导致北宋灭亡。
  2. 驯至国遭掳:意思是这些人被统治者驯服后,最终被国家俘虏。
  3. 一时中原失:指北宋在金兵入侵下,国力大衰,最终导致中原地区沦陷。
  4. 小人实为估:这里的“小人”指的是那些奸臣,他们被当做货物来估价和利用。
  5. 乃鉴殷之亡:这里是指从商朝的灭亡中吸取教训,警示后人不要重蹈覆辙。
  6. 先闻九侯脯:九侯是商朝的一个诸侯,他的肉干被用来招待宾客,后来被用作贡品。这里用来形容小人被当作货物估价。
  7. 碑者本悲也:这里是指碑文原本是用来表达哀悼之情的,但在这里却成了一种讽刺和嘲讽。
  8. 我来手重抚:这里的“我的手重抚”表示作者对于这段历史的感慨和无奈,同时也表达了对历史的尊重和怀念。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。