我家低田水没肚,五男割稻冻慄股。
劳劳似共雨争夺,稻芽渐向镰头吐。
蓬蓬纂纂缀青针,稻既生芽禾应腐。
腐馀割得尚欢喜,计利当存十之五。
小家伶仃止夫妇,稻烂水深无力取。
口中之食眼中饱,忍见穗头沈着土。
波间粒粒付鱼雁,一年生计空辛苦。
但忧两口不聊生,未暇徵租虑官府。
老翁坐对沈龟哭,婆亦号咷向空釜。
云昏月墨忘关门,隔壁咆哮一声虎。
割稻
我家低田水没肚,五男割稻冻慄股。
劳劳似共雨争夺,稻芽渐向镰头吐。
蓬蓬纂纂缀青针,稻既生芽禾应腐。
腐馀割得尚欢喜,计利当存十之五。
小家伶仃止夫妇,稻烂水深无力取。
口中之食眼中饱,忍见穗头沈着土。
波间粒粒付鱼雁,一年生计空辛苦。
但忧两口不聊生,未暇徵租虑官府。
老翁坐对沈龟哭,婆亦号咷向空釜。
云昏月墨忘关门,隔壁咆哮一声虎。
注释:
- 我家低田水没肚:我家的田地因为地势低洼,积水很多。
- 五男割稻冻栗股:五个儿子一起在寒冷的季节里割稻谷,腿部冻得冰凉。
- 劳劳似共雨争夺:他们劳作时像是与雨水争夺一样艰难。
- 稻芽渐向镰头吐:稻田里的稻芽开始向镰刀方向生长。
- 蓬蓬纂纂缀青针:形容稻苗长得又密又多,像针一样密集。
- 稻既生芽禾应腐:稻芽生出来后,禾穗应该腐烂了。
- 腐馀割得尚欢喜:虽然已经收割了一些,但是还能收获一部分,所以还是感到高兴。
- 计利当存十之五:计算利益时,应该保留一半作为自己的份额。
- 小家伶仃止夫妇:小家庭只有夫妻两人,生活很清贫。
- 稻烂水深无力取:稻田里的稻子烂掉后,水位很深,两个人都没有办法去捞起。
- 口中之食眼中饱:虽然嘴里有食物,但是眼睛却只能看到空空如也。
- 忍见穗头沈着土:不忍心看着稻穗沉在土里不再生长。
- 波间粒粒付鱼雁:波浪之间,每一颗稻谷都像是给鱼和雁提供食物。
- 一年生计空辛苦:这一年下来,一家人的生活非常辛苦,没有多余的收入。
- 但忧两口不聊生:只是担心两个人的生活无法维持。
- 未暇徵租虑官府:还没有时间去缴纳租税,也没有精力去考虑官府的事情。
- 老翁坐对沈龟哭:一个老人坐在那里,面对着死去的乌龟哭泣。
- 婆亦号咷向空釜:他的妻子也在哭着,对着空荡荡的锅哭泣。
- 云昏月墨忘关门:天色昏暗,月亮被云遮住,忘记了关门。
- 隔壁咆哮一声虎:隔壁传来了老虎的吼叫声,吓得人心里一惊。