沙堰船难进,前滩浪复高。
客心殊已倦,舟子亦云劳。
阴碛走万马,冲风度一毛。
往来不及瞬,慎勿弄轻篙。

【注释】

过十八滩:经过十八滩。沙堰(yàn):指河流中沙洲上设置的拦江坝,用以控制水位和航运。船难进:船只难以驶入。前滩:指河流中的一段滩涂地带。浪复高:水流又很湍急。客心殊已倦:诗人的心情已经十分疲乏了。舟子亦云劳:船上的人也感到很累。阴碛(qì):低洼而干燥的沙地。走万马:形容风势之大,好像有万匹马奔腾而过。一毛:一丝毫毛。往来不及瞬:往前赶不及片刻时间。慎勿弄轻篙:千万不要轻率地摇动船桨。

【赏析】这首诗是作者从江西出发,经过十八滩时写下的。诗的前半部分写水险之难行与旅途之劳顿,后半部则写舟人劳苦,并嘱咐其不要操之过急,以免失足落水。全诗语言朴实,意境苍凉,反映了作者在艰苦的旅途中对生活的感慨。

【译文】

沙堰船无法进入,前面的滩涂波浪又很高。

旅人的心情已经十分疲倦,船上的人也觉得劳累不堪。

阴干的沙地上奔跑着成千上万匹骏马,冲破风力只有一点微薄。

赶紧向前赶路来不及稍作休息,千万不要随便地乱摆船桨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。