仙洞桥东寄病身,花溪多忆武陵人。
富春曾不辞渔长,中散何如嗜酒真。
旅伴烟霞贫乐道,懒依麋鹿好为邻。
寸心何以酬知己,慷慨怜余白发新。

酬黄山人元光的译文:

寄身于仙洞桥边的病中,回忆花溪中的武陵人。

曾不吝啬地担任渔父,中散大夫的酒量真令人羡慕。

旅伴烟霞中快乐地生活,懒洋洋地依靠麋鹿为邻。

用寸心如何报答知己,慷慨之情只怜惜我的白发如新。

注释:

  • 仙洞桥东:指位于黄山附近的一座桥梁——仙洞桥。
  • 花溪多忆武陵人:意指在美丽的花溪边怀念着武陵这个地方的人。武陵是古代地名,常被用来代指山水美景之地。
  • 富春曾不辞渔长:表示曾经不辞辛苦地做过渔夫,可能指的是诗人曾经有过一段时间的渔民生活。
  • 中散何如嗜酒真:这里指的是晋朝的文人嵇康,他以饮酒闻名,所以诗人以此作比,表达了对嵇康饮酒之真的赞赏。
  • 旅伴烟霞贫乐道:意指在旅途中与友人一同欣赏烟霞美景而感到快乐,尽管生活贫困。
  • 懒依麋鹿好为邻:表示喜欢懒散的生活态度,愿意依偎在麋鹿旁边,过着宁静的生活。
  • 寸心何以酬知己:表示内心感激之情无法用言语表达,只能通过行动来回报对方的知遇之恩。
  • 慷慨怜余白发新:表示对朋友的慷慨之情和对自己年岁增长、白头发增多的感叹。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。