故园东望路迢迢,关塞浮云回未消。
绕树凉飙天际落,连空秋色雁边遥。
年来事业惭青镜,客久风尘上敝貂。
无那倦游归思切,已拌生计付渔樵。
诗句释义
1 故园东望路迢迢:这句表达了诗人对故乡的深切思念。”东望”指的是面向东方,”路迢迢”则形容道路漫长且遥远。
- 注释: 故园 - 指作者的家乡或曾经居住过的地方。
- 译文: 我向东望去,只见那条回家的路如此漫长和遥远。
- 关塞浮云回未消:描绘了诗人在旅途中所见的景象,天空中的云彩似乎在关塞处停留未散。
- 注释: 关塞 - 泛指边疆要塞。
- 译文: 关塞上空飘荡的浮云仿佛还逗留未散。
- 绕树凉飙天际落:形象地描绘了秋风扫过林木的情景,飒飒的风声仿佛来自天边的树林。
- 注释: 凉飙 - 凉爽的疾风。
- 译文: 环绕着树木,凉爽的疾风从天边飘落。
- 连空秋色雁边遥:通过秋天的色彩和远处飞翔的大雁,表现了季节的变换和诗人内心的孤寂。
- 注释: 连空 - 指广阔的空间。
- 译文: 连片的天空中,秋色浓重,远方大雁排成一行飞向远方。
- 年来事业惭青镜:反映了诗人对自己职业生涯的反思,感到惭愧。
- 注释: 青镜 - 古代用来照面的铜镜。
- 译文: 回顾这些年的工作,我感到羞愧,好像那面反映自己的镜子一样。
- 客久风尘上敝貂:形容长时间在外奔波,使得自己衣衫褴褛。
- 注释: 客久 - 长时间作为客人。
- 译文: 由于长期在外漂泊,我的貂皮大衣已经破旧不堪。
- 无那倦游归思切:表达了诗人对返回家园的强烈愿望和对当前生活的厌倦。
- 注释: 无那 - 没有法子,无可奈何。
- 译文: 实在是无法忍受长期的旅行,我更加渴望回到温暖的家中。
- 已拌生计付渔樵:诗人决定将余生交给渔夫和樵夫,表现出一种豁达的生活态度。
- 注释: 拌 - 处理,承担。
- 译文: 我已经决定将自己的一生托付给渔夫和樵夫,不再追求功名利禄。
赏析
此诗通过对自然景观和人物情感的描绘,展现了诗人内心的孤独、疲惫与无奈。通过对比家乡的美好与旅途的艰辛,诗人表达了对家乡的深深眷恋以及对现实的无力感和逃避心理。整首诗语言简练而意境深远,情感真挚而细腻,是一首富有哲理性的佳作。