霜落枫林九月秋,山峰马首翠光浮。
水分白鹭依沙浦,风引青帘上酒楼。
旅榻灯前怀往事,吟鞭月下度寒流。
此心自是坚如铁,一任砧声响未休。
【解析】
本诗是作者赴彰德(今河南安阳)时所作。
过彰,经过,指路过彰德。彰德为北宋时州名,今属河北,位于太行山东麓,有“北门锁钥”之称。此诗当为诗人经彰德时所写。
秋意浓:秋天的景色很浓。
翠光浮:山峰上的绿树在阳光照耀下显得格外明亮。
水浦:水边。
青帘:青色的帷幕,古代酒店门前挂布帘子,以招揽生意,故称。
旅榻灯前:在旅途中搭帐篷,点着灯。
吟鞭月下:骑马行走于月光下。
砧声:捣衣声。
赏析:
这首诗描写了诗人途经彰德时所见所闻、所见所感。首联描写了秋高气爽的九月,枫林中的山色和马首山的翠光,以及白鹭依沙浦、青帘上酒楼的情景;颔联描绘了诗人夜宿旅店,倚窗思乡;颈联抒发了诗人怀古伤今、羁旅行役之愁;末联表明自己虽然身处异地,但内心坚贞不屈,一任砧声不绝。
【答案】
译文:
秋风扫过霜降后的枫林,九月的秋天,山色和马首山的翠光,都映入眼帘。水边的白鹭依偎在沙滩上,风引
动着酒楼上的帘幕飘荡。旅途中我在灯前思念往事,骑马行走于月光下,思绪万千。我的心志像铁一样坚固,任凭砧声
不断。
注释:
①过彰:途经彰德。彰德为北宋时州名,今属河北,位于太行山东麓,有“北门锁钥”之称;②霜落:秋季到来
,天气转寒,树叶上结满了白色的霜花。③枫林:泛指树林。④山峰:指马首山。马首山在彰德县西南三十里,为太行
山东支脉之一,山势险峻,峰峦叠嶂。⑤翠光:绿树的光彩。⑥水分:河水流经之处,也指河滩上的水草。⑦白鹭:
一种长腿的水鸟。⑧沙浦:指河岸上的沙滩。⑨青帘:青色的帷幕,古代酒店门前挂布帘子,以招揽生意,故称。⑩旅
榻:旅途中搭帐篷。⑪灯前:即灯下,点着灯火。⑫吟鞭:指诗人骑马行进于月光之下。⑬砧声:捣衣声,指妇女
捣衣的声音。⑭砧声:指妇女敲打衣物的声音。⑮自是:固然。⑯坚如铁:比喻意志坚定。⑰砧声未休:砧声一直响
个不停。