丹丘遥带郭,一径入云长。
花亚珊瑚井,莺啼薜荔墙。
松房跨幽石,竹户对寒塘。
月出拿舟去,虹桥烟水乡。
丹丘遥带郭,一径入云长。
丹丘:即丹山,这里指代隐士居住的地方。郭,外城。
一径:一条小路。
长:远。
花亚珊瑚井,莺啼薜荔墙。
亚:挨着。
薛荔:一种常绿藤本植物,叶子呈菱形,有光泽,可作药用。
莺啼:黄莺啼鸣。
薛荔墙:用薜荔的枝叶装饰的墙。
松房跨幽石,竹户对寒塘。
松房:即松树所盖之屋。
跨:横跨。
幽石:深藏于山林的石头。
竹户:竹制的门。
对:面对。
寒塘:冷清的池塘。
月出拿舟去,虹桥烟水乡。
月出:月亮升起。
拿舟:驾船。此句是说乘船离去。
虹桥:桥的美称。此处可能指一座桥。
烟水乡:烟雾弥漫的水乡,泛指美丽的江南水乡。
赏析:
这是一组描绘丹丘山居风光的诗,诗人通过细腻的笔触,将大自然中的美景一一呈现在读者眼前。首联“丹丘遥带郭,一径入云长”,以丹山的遥远和山路的漫长为背景,勾勒出一幅宁静而深远的自然画卷;颔联“花亚珊瑚井,莺啼薜荔墙”,则通过色彩鲜艳的花朵、清脆悦耳的莺啼和翠绿的薜荔,展现了山中生活的和谐与宁静;颈联“松房跨幽石,竹户对寒塘”,以松木搭建的房屋和竹林构成的门户,营造出一种清新脱俗的氛围;尾联“月出拿舟去,虹桥烟水乡”,则是诗人在月光照耀下,驾舟离去,留下一片朦胧的烟水乡景。整组诗语言优美,意境深远,充满了对自然之美的热爱和赞美之情。